Commit 279f7ffd authored by Frank Bergmann's avatar Frank Bergmann

- Fixed German translation

parent 8eda99c3
......@@ -6,12 +6,12 @@
<msg key="Adress">Addresse</msg>
<msg key="Aggregate_tasks_of_the_same_material">Gleiche Aufgaben zusammenfassen?</msg>
<msg key="All_br_Reported_br_Units">Alle gemeldeten&lt;br&gt;Einheiten</msg>
<msg key="All_Reported_Hours_help">Alle gemeldeten Stunden: Alle Zeiterfassungsstunden, die seit dem Erstellen der Aufgabe oder des Projekts kontiert wurden.</msg>
<msg key="All_Reported_Hours_help">Alle erfassten Stunden: Alle Stunden, die seit dem Erstellen der Aufgabe oder des Projekts erfasst wurden.</msg>
<msg key="All_Unbilled_Units">Alle nicht&lt;br&gt;abgerechneten&lt;br&gt;Einheiten</msg>
<msg key="Amount">Betrag</msg>
<msg key="Billable_br_Units">Abrechnungsfhige&lt;br&gt;Einheiten</msg>
<msg key="Billable_Units">Abrechenbare Einheiten</msg>
<msg key="Billable_Units_help">Abrechnungsfhige Einheiten: Anzahl der abrechnungsfhigen Stunden fr jede Aufgabe. hnlich den Geplanten Einheiten, aber diese knnen auch nicht abrechnungsfhige Stunden fr Presales oder Fehlerbehebung aufweisen.</msg>
<msg key="Billable_Units_help">Abrechnungsfhige Einheiten: Anzahl der abrechnungsfhigen Stunden fr jede Aufgabe. hnlich den geplanten Einheiten, aber diese knnen auch nicht abrechnungsfhige Stunden fr Presales oder Fehlerbehebung aufweisen.</msg>
<msg key="Cell_Phone">Handy</msg>
<msg key="Client">Kunde</msg>
<msg key="Clients">Kunden</msg>
......@@ -21,11 +21,11 @@
<msg key="Country">Land</msg>
<msg key="Create_Invoice">Neue Rechnung</msg>
<msg key="Create_lt_Fakturaintranet-coreC">Erzeugen</msg>
<msg key="Create_lt_Quoteintranet-coreQuo">Notiz erstellen</msg>
<msg key="Create_lt_Quoteintranet-coreQuo">Neues Angebot</msg>
<msg key="Create_lt_Wycenaintranet-coreQu">Erzeugen</msg>
<msg key="Currency">Whrung</msg>
<msg key="Del">Lschen</msg>
<msg key="Delete">lschen</msg>
<msg key="Delete">Lschen</msg>
<msg key="Delivery_Date">Lieferdatum</msg>
<msg key="Description">Beschreibung</msg>
<msg key="Edit_cost_type">Bearbeiten %cost_type%</msg>
......@@ -42,7 +42,7 @@
<msg key="Invoice_date">Rechnungsdatum</msg>
<msg key="Invoice_nr">Rechnungsnr.</msg>
<msg key="Invoice_Status">Rechnungsstatus</msg>
<msg key="Invoice_template">Rechnungsvorlage</msg>
<msg key="Invoice_template">Vorlage fr Rechnungen</msg>
<msg key="Invoices">Rechnungen und Angebote</msg>
<msg key="Line">Anlage</msg>
<msg key="lt_Check_this_sample_pra">Probieren sie diese %sample_pracelist_link%. </msg>
......@@ -77,7 +77,7 @@
<msg key="MSM">MSM</msg>
<msg key="Name">Name</msg>
<msg key="New_cost_type">Neue(s) %cost_type%</msg>
<msg key="New_Customer_Invoice_from_Timesheet_Tasks">Neue Kundenrechnung auf Basis von Aufgaben</msg>
<msg key="New_Customer_Invoice_from_Timesheet_Tasks">Neue Kundenrechnung aus Gantt-Aufgaben</msg>
<msg key="New_Invoice">Neue Rechnung</msg>
<msg key="New_lt_Fakturaintranet-coreC">Neu</msg>
<msg key="New_lt_Quoteintranet-coreQuo">Neue Notiz</msg>
......@@ -97,8 +97,8 @@
<msg key="Payment_Method">Zahlungsmethode</msg>
<msg key="Payment_terms">Zahlungsbedingungen</msg>
<msg key="Phone">Telefon</msg>
<msg key="Planned_br_Units">Geplante&lt;br&gt;Einheiten</msg>
<msg key="Planned_Units">geplante Einheiten</msg>
<msg key="Planned_br_Units">Geplante&lt;br&gt;Stunden</msg>
<msg key="Planned_Units">Geplante Stunden</msg>
<msg key="Planned_Units_help">Geplante Einheiten: Geschtzte Anzahl an Stunden fr jede Aufgabe, wie whrend der Projektplanung festgelegt.</msg>
<msg key="Previous_Page">vorherige Seite</msg>
<msg key="Price">Preis</msg>
......@@ -113,13 +113,13 @@
<msg key="Purchase_Orders">Auftrge</msg>
<msg key="Rate">Preis</msg>
<msg key="Recipient">Empfnger</msg>
<msg key="Recr_Status">Freizeit Status</msg>
<msg key="Recr_Test">Freizeit Test</msg>
<msg key="Recr_Status">Freizeit-Status</msg>
<msg key="Recr_Test">Bewerbungs-Test</msg>
<msg key="Reference_Prices">Referenzpreise</msg>
<msg key="Rep">Rep</msg>
<msg key="Reported_br_Units_in_br_Interval">Gemeldete&lt;br&gt;Einheiten fr das&lt;br&gt;Intervall</msg>
<msg key="Reported_Units">gemeldete Einheiten</msg>
<msg key="Reported_Units_Interval_help">Gemeldete Einheiten fr das Intervall: Kontierte Stunden zwischen &#39;Startdatum&#39; und &#39;Enddatum&#39; (siehe Filter oben).</msg>
<msg key="Reported_Units">Erfasste Stunden</msg>
<msg key="Reported_Units_Interval_help">Erfasste Stunden fr das Intervall: Stunden zwischen &#39;Startdatum&#39; und &#39;Enddatum&#39; (siehe Filter oben).</msg>
<msg key="Save">Speichern</msg>
<msg key="Sel">Ausw</msg>
<msg key="Source">Quelle</msg>
......@@ -148,7 +148,7 @@
<msg key="Upload_prices">Preise hochladen</msg>
<msg key="Valid_From">gltig ab</msg>
<msg key="Valid_Through">gltig bis</msg>
<msg key="VAT">MwSt. Nr.</msg>
<msg key="VAT">MwSt.</msg>
<msg key="Work_Phone">Telefon geschftlich</msg>
<msg key="XTr">XTr</msg>
<msg key="Yes">Ja</msg>
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="intranet-timesheet2-invoices" locale="pl_PL" charset="utf-8">
<msg key="Accounting_Contact">Kontakt do księgowości</msg>
<msg key="Add_New">Dodaj nową</msg>
<msg key="Aggregate_tasks_of_the_same_material">Połączyć taski z tym samym materiałem.</msg>
<msg key="Adress">Adres</msg>
<msg key="Aggregate_tasks_of_the_same_material">Połączyć taski z tym samym materiałem?</msg>
<msg key="All_br_Reported_br_Units">Wszystkie&lt;br/&gt;zaraportowane&lt;br/&gt;jednostki</msg>
<msg key="All_Reported_Hours_help">Wszystkie zaraportowane jednostki: Wszystkie godziny z ewidencji czasu pracy, które ktokolwiek zalogował od utworzenia taska lub projektu.</msg>
<msg key="All_Unbilled_Units">Wszystkie&lt;br/&gt;niebilowane&lt;br/&gt;jednostki</msg>
<msg key="Amount">Kwota</msg>
<msg key="Billable_br_Units">Jednostli&lt;br/&gt;bilowalne</msg>
<msg key="Billable_Units">Jednostki bilowalne</msg>
<msg key="Billable_Units_help">Jednostki bilowalne: Liczba bilowalnych godzina dla każdego taska. Podobne do jednostek planowanych, ale mogą rozliczać niebilowalne godziny sprzedaży lub naprawy błędów.</msg>
<msg key="Cell_Phone">Tel. kom.</msg>
<msg key="Client">Klient</msg>
<msg key="Clients">Klienci</msg>
<msg key="Company">Firma</msg>
<msg key="Company_name">Nazwa firmy</msg>
<msg key="context">kontekst</msg>
<msg key="Country">Kraj</msg>
<msg key="Create_Invoice">Utwórz fakturę</msg>
<msg key="Create_lt_Fakturaintranet-coreC">Utwórz</msg>
<msg key="Create_lt_Quoteintranet-coreQuo">Utwórz wycenę</msg>
<msg key="Create_lt_Wycenaintranet-coreQu">Utwórz</msg>
<msg key="Currency">Waluta</msg>
<msg key="Del">Usuń</msg>
<msg key="Delete">Usuń</msg>
<msg key="Delivery_Date">Data dostawy</msg>
<msg key="Description">Opis</msg>
<msg key="Edit_cost_type">Edytuj %cost_type%</msg>
<msg key="Email">E-mail</msg>
<msg key="Fax">Fax</msg>
<msg key="Filter_Invoices">Filtruj faktury</msg>
<msg key="Filter_Projects">Filtruj projekty</msg>
<msg key="Finance">Finanse</msg>
<msg key="Go">Idź</msg>
<msg key="Home_Phone">Tel. dom.</msg>
<msg key="Include_in_Invoice">Włącz fakturę</msg>
<msg key="Invoice_Currency">Waluta faktury</msg>
<msg key="Invoice_Data">Dane faktury</msg>
<msg key="Invoice_date">Data faktury</msg>
<msg key="Invoice_nr">Nr faktury</msg>
<msg key="Invoice_Status">Status faktury</msg>
<msg key="Invoice_template">Wzorzec faktury</msg>
<msg key="Invoices">Faktury</msg>
<msg key="Line">Linia</msg>
<msg key="lt_Check_this_sample_pra">Sprawdź ten %sample_pracelist_link%.</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_company_">Utwórz nową firmą dla tego wolnego strzelca</msg>
<msg key="lt_Create_Purchase_Order">Utwórz zamówienie</msg>
<msg key="lt_first_names_last_name">%first_names% %last_name% Company</msg>
<msg key="lt_first_names_last_name_1">%first_names% %last_name%</msg>
<msg key="lt_for_this_company_via_">dla tej firmy z pliku CSV.</msg>
<msg key="lt_Generate_Purchase_Ord">Wygeneruj zamówienia</msg>
<msg key="lt_Insufficient_Privileg">Brak uprawnień</msg>
<msg key="lt_It_contains_some_comm">Zawiera on użyteczne komentarze.</msg>
<msg key="lt_Please_backup_and_res">Proszę wróć i ogranicz wybór do projektów jednego klienta.</msg>
<msg key="lt_sample_pricelist_CSV_">przykładowy plik CSC z cenami</msg>
<msg key="lt_Select_Projects_for_I">Wybierz projekty do faktury</msg>
<msg key="lt_Select_Tasks_for_Invo">Wybierz taski do faktury</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n">Nie ma w tej chwili faktur spełniających wybrane kryteria</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n_1">Nie ma w tej chwili projektów spełniających wybrane kryteria</msg>
<msg key="lt_To_create_a_new_invoi">Aby utworzyć nową fakturę wybierz jeden&lt;br/&gt;
lub więcej projektów &lt;em&gt;dla tego samego&lt;br/&gt;
klienta&lt;/em&gt; i naciśnij przycisk &#34;Nowa faktura&#34;&lt;br/&gt; na dole strony.</msg>
<msg key="lt_Unknown_action_for_pr">Nieznana akcja dla ceny</msg>
<msg key="lt_Upload_Client_Prices_">Załaduj ceny dla klientów z CSV</msg>
<msg key="lt_Use_the_quotBrowsequo">Użyj przycisku &#34;Przeglądaj...&#34; do zlokalizowania pliku, a następnie kliknij &#34;Otwórz&#34;.</msg>
<msg key="lt_You_dont_have_suffici">Nie masz dostatecznych uprawnień, żeby oglądać tę stronę</msg>
<msg key="lt_You_have_insufficient">Nie masz dostatecznych uprawnień, żeby oglądać tę stronę</msg>
<msg key="lt_You_have_insufficient_1">Nie masz dostatecznych uprawnień, żeby korzystać z tej strony</msg>
<msg key="lt_You_have_selected_mul">Wybrałeś wielu klientów</msg>
<msg key="lt_You_have_selected_mul_1">Wybrałeś wielu klientów.</msg>
<msg key="Material">Materiał</msg>
<msg key="Name">Nazwa</msg>
<msg key="New_cost_type">Nowy %cost_type%</msg>
<msg key="New_Customer_Invoice_from_Timesheet_Tasks">Nowa faktura sprzedażowa na podstawie czasu pracy</msg>
<msg key="New_Invoice">Nowa faktura</msg>
<msg key="New_lt_Fakturaintranet-coreC">Nowa</msg>
<msg key="New_lt_Quoteintranet-coreQuo">Nowa wycena</msg>
<msg key="New_Price">Nowa cena</msg>
<msg key="New_Purchase_Order">Nowe zamówienie</msg>
<msg key="New_Quote_from_Timesheet_Tasks">Nowa wycena na podstawie czasu pracy</msg>
<msg key="New_Timesheet_Invoice">Nowa faktura dla czasu pracy</msg>
<msg key="Next_Page">Następna strona</msg>
<msg key="No">Nie</msg>
<msg key="No_company_found">Nie znaleziono firmy</msg>
<msg key="No_Information">Brak dostępny informacji o tasku, zmień widok</msg>
<msg key="No_prices_found">Nie znaleziono żadnych cen</msg>
<msg key="No_tasks_found">Nie znaleziono żadnych tasków</msg>
<msg key="No_Trans_Tasks">Nie znaleziono tasków tłumaczenia dla tego projektu</msg>
<msg key="One_project">Jeden projekt</msg>
<msg key="Order">Kolejność</msg>
<msg key="Payment_Method">Metoda płatności</msg>
<msg key="Payment_terms">Warunki płatności</msg>
<msg key="Phone">Telefon</msg>
<msg key="Planned_br_Units">Jednostki&lt;br&gt;planowane</msg>
<msg key="Planned_Units">Jednostki planowane</msg>
<msg key="Planned_Units_help">Jednostki planowane: Szacowana liczba godzin na każdy task, tak jak to było wyspecyfikowane podczas planowania projektu.</msg>
<msg key="Previous_Page">Poprzednia strona</msg>
<msg key="Price">Cena</msg>
......@@ -49,24 +104,47 @@ klienta&lt;/em&gt; i naciśnij przycisk &#34;Nowa faktura&#34;&lt;br/&gt; na dol
<msg key="Project_br_Status">Status&lt;br/&gt;projektu</msg>
<msg key="Project_br_Type">Typ&lt;br/&gt;projektu</msg>
<msg key="Project_Name">Nazwa projektu</msg>
<msg key="Project_Status">Status projektów</msg>
<msg key="Project_Type">Typ projektu</msg>
<msg key="Projects">Projekty</msg>
<msg key="Purchase_Orders">Zamówienie</msg>
<msg key="Rate">Stawka</msg>
<msg key="Recipient">Odbiorca</msg>
<msg key="Recr_Status">Status rekrutacji</msg>
<msg key="Recr_Test">Test rekrutacji</msg>
<msg key="Reference_Prices">Ceny referencyjne</msg>
<msg key="Reported_br_Units_in_br_Interval">Jednostki&lt;br/&gt;zaraportowane&lt;br/&gt;w przedziale</msg>
<msg key="Reported_Units">Zaraportowane jednostki</msg>
<msg key="Reported_Units_Interval_help">Jednostki zaraportowane w przedziale: Godziny zalogowane między &#34;Data początkowa&#34; i &#34;Data końcowa&#34; (spójrz na filtr).</msg>
<msg key="Save">Zapisz</msg>
<msg key="Sel">Wybierz</msg>
<msg key="Source">Źródło</msg>
<msg key="Source_Language">Język źródłowy</msg>
<msg key="Src">Źródło</msg>
<msg key="Status">Status</msg>
<msg key="Subject">Temat</msg>
<msg key="Subject_Area">Obszar tematyczny</msg>
<msg key="Submit">Prześlij</msg>
<msg key="Submit_and_Upload">Prześlij i załaduj</msg>
<msg key="Target">Cel</msg>
<msg key="Target_Language">Język docelowy</msg>
<msg key="Task_Name">Nazwa tasku</msg>
<msg key="Task_Type">Typ taska</msg>
<msg key="TAX">TAX</msg>
<msg key="Timesheet_Invoicing_Wizard">Wizard fakturowania czasu pracy</msg>
<msg key="Timesheet_Invoicing_Wizard_help">Ten wizard pozwala ci na utworzenie dokumentu finansowego z danych projektowych na cztery różne sposoby:</msg>
<msg key="TAX">Podatek</msg>
<msg key="Timesheet_Invoicing_Wizard">Kreator fakturowania czasu pracy</msg>
<msg key="Timesheet_Invoicing_Wizard_help">Ten kreator pozwala ci na utworzenie dokumentu finansowego z danych projektowych na cztery różne sposoby:</msg>
<msg key="Trg">Cel</msg>
<msg key="Type">Typ</msg>
<msg key="Unit_of_Measure">Jednostka miary</msg>
<msg key="Units">Jednostki</msg>
<msg key="UOM">UoM</msg>
<msg key="UoM">UoM</msg>
<msg key="UOM">JM</msg>
<msg key="UoM">JM</msg>
<msg key="Upload_CSV">Załaduj z CSV</msg>
<msg key="Upload_prices">Załaduj ceny</msg>
<msg key="Valid_From">Ważne od</msg>
<msg key="Valid_Through">Ważne do</msg>
<msg key="VAT">VAT</msg>
<msg key="Work_Phone">Tel. praca</msg>
<msg key="Yes">Tak</msg>
<msg key="Zip">Kod pocztowy</msg>
</message_catalog>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment