Commit d7027105 authored by Frank Bergmann's avatar Frank Bergmann

- Added Polish translation

parent c45e62cc
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="acs-workflow" package_version="4.5.3" locale="pl_PL" charset="utf-8">
<message_catalog package_key="acs-workflow" locale="pl_PL" charset="utf-8">
<msg key="Action">Czynność</msg>
<msg key="Actions">Czynności</msg>
<msg key="actions">czynności</msg>
<msg key="Add">Dodaj</msg>
<msg key="add_arc">dodaj krawędź</msg>
<msg key="add_attribute">dodaj atrybut</msg>
<msg key="add_guard">dodaj strażnika</msg>
<msg key="add_loop">dodaj pętlę</msg>
<msg key="add_panel">dodaj panel</msg>
<msg key="add_role">dodaj rolę</msg>
<msg key="add_transition">dodaj przejście</msg>
<msg key="Admin_Workflows">Zarządzaj Przepływami Pracy</msg>
<msg key="and_an">i</msg>
<msg key="As_part_of">Część z</msg>
<msg key="assignment">reguły</msg>
<msg key="Assignments">Przypisania</msg>
<msg key="Attribute_name">Nazwa atrybutu</msg>
<msg key="Attributes">Atrybuty</msg>
<msg key="attributes">atrybuty</msg>
<msg key="By_Role">Rola</msg>
<msg key="cancel">anuluj</msg>
<msg key="Cases">Przypadek</msg>
<msg key="Datatype">Typ danych</msg>
<msg key="delete">usuń</msg>
<msg key="delete_arc">usuń krawędź</msg>
<msg key="delete_guard">usuń strażnika</msg>
<msg key="delete_place">usuń miejsce</msg>
<msg key="Description">Opis</msg>
<msg key="Description_1">Opis:</msg>
<msg key="Display_">Wyświetl: [</msg>
<msg key="done_adding_loops">skończyłeś dodawanie pętli</msg>
<msg key="Edit">Edycja:</msg>
<msg key="edit">edycja</msg>
<msg key="edit_guard">edytuj strażnika</msg>
<msg key="edit_name">edytuj nazwę</msg>
<msg key="export_process">eksportuj proces</msg>
<msg key="Extreme_Actions">Czynności Ekstremalne</msg>
<msg key="Guard_condition">Warunek strażnika</msg>
<msg key="Header">Nagłówek</msg>
<msg key="Hit_Next_when_youre">Kliknij Next jeśli</msg>
<msg key="Input_Places">Miejsce Wejściowe</msg>
<msg key="Loop">Pętla</msg>
<msg key="Loop_from_task">Pętla z zadania</msg>
<msg key="Loop_to_task">Pętla do zadania</msg>
<msg key="loops">pętle</msg>
<msg key="lt__oryou_can_start_with">,lub można zacząć od razu Advanced Process Builder.</msg>
<msg key="lt_A_guard_is_some_condi">Strażnik jest warunkiem, który musi być spełniony przez token aby przejść przez ten łuk.</msg>
<msg key="lt_Business_Processes_on">Procesy Biznesowe W Tym Systemie</msg>
<msg key="lt_delete_process_entire">usuń proces całkowicie</msg>
<msg key="lt_Go_to_tasksloop_to_ta">Idź do %tasks.loop_to_task_name% jeśli</msg>
<msg key="lt_graphic_process_edito">graficzny edytor procesu</msg>
<msg key="lt_If_the_user_answers_w">(Jeśli użytkownik odpowie to, co tutaj określiłeś, nastąpi powrót. Jeśli wybierze inną odpowiedź, będzie kontynuowane następne zadanie.</msg>
<msg key="lt_If_you_want_to_create">Jeśli chcesz tworzyć bardziej zaawansowane procesy, można rozpocząć tutaj i dodać rozszeszenia później za pomocą</msg>
<msg key="lt_Loop_back_if_answer_i">Powrót pętli, jeśli odpowiedź jest</msg>
<msg key="lt_make_it_a_yesno-quest">(utwórz pytanie na które odpowiedź będzie Tak/Nie)</msg>
<msg key="lt_Note_This_page_is_not">Uwaga! Ta strona nie ma być częścią interfejsu użytkownika końcowego.</msg>
<msg key="lt_Plaintext_description">Opis tekstem jawnym</msg>
<msg key="lt_that_go_back_to_a_pre">które powracają do poprzedniego zadania. Wreszcie, można skonfigurować</msg>
<msg key="lt_The_first_step_is_to_">Pierwszy krok to podanie</msg>
<msg key="lt_this_is_the_only_task">(to jest jedyne zadanie do którego może być skierowana pętla)</msg>
<msg key="lt_This_wizard_will_help">Ten kreator pomoże Ci szybko zdefiniować prosty proces biznesowy. Możesz dodać kilka</msg>
<msg key="lt_to_be_executed_in_seq">które będą wykonane sekwencyjnie, możesz dodać</msg>
<msg key="lt_to_yourbusiness_proce">do Twojego
procesu biznesowego.</msg>
<msg key="make_a_copy">zrób kopię</msg>
<msg key="Name">Nazwa</msg>
<msg key="name">nazwy</msg>
<msg key="New">Proste Procesy</msg>
<msg key="New_1">Zaawansowane Procesy</msg>
<msg key="No">Nr</msg>
<msg key="No_">Nr</msg>
<msg key="No_1">Nie</msg>
<msg key="No_active_cases">Brak Aktywnych Przypadków</msg>
<msg key="No_old_cases">Brak starych przypadków</msg>
<msg key="not">nie</msg>
<msg key="Object">Objekt</msg>
<msg key="On_what">Na co?</msg>
<msg key="optional_description">opcjonalnie opisu</msg>
<msg key="Order">Kolejność</msg>
<msg key="Output_Places">Miejsce Wyjściowe</msg>
<msg key="Place">Miejsce</msg>
<msg key="Process">Proces</msg>
<msg key="Process_Name">Nazwa Procesu</msg>
<msg key="Process_Name_1">Nazwa Procesu:</msg>
<msg key="Question_to_ask">Pytanie</msg>
<msg key="remove_loop">usuń pętlę</msg>
<msg key="Role">Rola</msg>
<msg key="Roles">Role</msg>
<msg key="rules">przydziału.</msg>
<msg key="start_new_case">rozpocznij nowy przypadek</msg>
<msg key="Static_Assignments">Przypisania Statyczne</msg>
<msg key="Task">Zadanie</msg>
<msg key="tasks">zadań</msg>
<msg key="To_Do">Do zrobienia</msg>
<msg key="Transition">Przejście</msg>
<msg key="Transition_Panels">Panele Przejścia</msg>
<msg key="Transitions">Przejście</msg>
<msg key="Trigger">Wyzwalacz</msg>
<msg key="Unassigned">Nieprzypisane</msg>
<msg key="Used">Używany</msg>
<msg key="Workflow_Cases">Przypadki Przepływu Pracy</msg>
<msg key="Workflows">Przepływy Prac</msg>
<msg key="Yes">Tak</msg>
</message_catalog>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment