Commit 047931be authored by Frank Bergmann's avatar Frank Bergmann

Initial Import

parents
<?xml version="1.0"?>
<!-- Generated by the OpenACS Package Manager -->
<package key="calendar" url="http://openacs.org/repository/apm/packages/calendar" type="apm_application">
<package-name>Calendar</package-name>
<pretty-plural>Calendars</pretty-plural>
<initial-install-p>f</initial-install-p>
<singleton-p>f</singleton-p>
<version name="2.1.0b3" url="http://openacs.org/repository/download/apm/calendar-2.1.0b3.apm">
<owner url="mailto:openacs-calendar@dirkgomez.de">Dirk Gomez</owner>
<summary>Personal and shared event calendars.</summary>
<release-date>2004-03-04</release-date>
<vendor url="http://openacs.org">OpenACS</vendor>
<description format="text/html">Manage group and shared calendars with download.</description>
<provides url="calendar" version="2.1.0b3"/>
<requires url="acs-datetime" version="4.0"/>
<requires url="acs-events" version="0.1d"/>
<requires url="acs-lang" version="5.0.0b4"/>
<requires url="notifications" version="5.0.0b4"/>
<requires url="ref-timezones" version="5.0.0b4"/>
<callbacks>
</callbacks>
<parameters>
<parameter datatype="number" min_n_values="1" max_n_values="1" name="Attachments" default="0" description="Allow Files to be Uploaded"/>
<parameter datatype="string" min_n_values="1" max_n_values="1" name="DefaultView" default="day" description="The default list for this instance of calendar: one of day, list, week, month. Defaults to day."/>
</parameters>
</version>
</package>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="ar_EG" charset="utf-8">
<msg key="Add">أضفّ</msg>
<msg key="add">أضفّ</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">أضف مشاهداً جديداً</msg>
<msg key="add_an_event">أضفْ حدثاً</msg>
<msg key="Add_Item">أضف البند</msg>
<msg key="All_Day_Event">حدث طوال النهار</msg>
<msg key="all_events">كُلّ الأحداث</msg>
<msg key="and_Time">والوقت</msg>
<msg key="Attachments">:الملحقات</msg>
<msg key="Audiences_for_item">مُشاهدون للمادةِ</msg>
<msg key="Calendar">رُوزْنامَة</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">المفكرة: أضف البند</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">المفكرة: عدّل بنداً</msg>
<msg key="Calendar_Item">بند المفكرة</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">أنواع بند المفكرة</msg>
<msg key="Calendar_Name">إسم المفكرة</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;إِجَازَات المفكرة&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;تفضيلات المفكرة&quot;</msg>
<msg key="Calendars">روزنامات</msg>
<msg key="Choose">إخترْ</msg>
<msg key="Current_Permissions">الإجازات الحاليةُ</msg>
<msg key="Date">:التأريخُ</msg>
<msg key="day">يوم</msg>
<msg key="Delete">أحذف</msg>
<msg key="delete">إمحيّ</msg>
<msg key="Details">:التفاصيلُ</msg>
<msg key="Edit">عدل</msg>
<msg key="edit">عدّل</msg>
<msg key="Friday">الجمعة</msg>
<msg key="from">من</msg>
<msg key="Monday">الإثنين</msg>
<msg key="New_Type">:النوع الجديد</msg>
<msg key="No">لا</msg>
<msg key="Repeat_every">كرّر كلّ</msg>
<msg key="same">نفسه</msg>
<msg key="Saturday">السبت</msg>
<msg key="Sunday">الأحد</msg>
<msg key="Thursday">الخميس</msg>
<msg key="Time">:الوقت</msg>
<msg key="Title">:العنوان</msg>
<msg key="to">إلى</msg>
<msg key="Tuesday">الثلاثاء</msg>
<msg key="Type">:النوع</msg>
<msg key="Wednesday">الأربعاء</msg>
<msg key="year">سنة</msg>
<msg key="Yes">نعم</msg>
<msg key="yes_delete_it">نعم، احذفه</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">!نعم، أنا متأكّد</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="ar_LB" charset="utf-8">
<msg key="_You_may_choose_to">. يمكنك أن تختار:</msg>
<msg key="Add">أضفّ</msg>
<msg key="add">أضفّ</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">أضف مشاهداً جديداً</msg>
<msg key="add_an_event">أضفْ حدثاً</msg>
<msg key="Add_Item">أضف بنداً</msg>
<msg key="Add_Recurrence">أضفْ تكراراً</msg>
<msg key="All_Day_Event">حدث طوال النهار</msg>
<msg key="all_events">كُلّ الأحداث</msg>
<msg key="and_Time">والوقت</msg>
<msg key="Apply_to_all">يطبق علر جميع الآحداث</msg>
<msg key="Attachments">الملحقات:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">مُشاهدون للمادةِ%cal_item_name%</msg>
<msg key="Calendar">المُفكِرات</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">المفكرة: أضف بند</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">المفكرة: عَدّلْ البند</msg>
<msg key="Calendar_Item">بند المفكرة</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">حذفْ بند المفكرة</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">أنواع بند المفكرة</msg>
<msg key="Calendar_Name">إسم المفكرة</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;إِجَازَات المفكرة&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">إِجَازَات المفكرة</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;تفضيلات المفكرة&quot;</msg>
<msg key="Calendars">المُفكِرات</msg>
<msg key="Choose">إخترْ</msg>
<msg key="Current_Permissions">الإجازات الحاليةُ</msg>
<msg key="Date">التاريخُ:</msg>
<msg key="Date_1">التاريخ</msg>
<msg key="day">يوم</msg>
<msg key="day_rolling_period">الفترة المنحدرة من اليوم</msg>
<msg key="day_s">يوم /ايام</msg>
<msg key="Delete">أحذف</msg>
<msg key="delete">إحذفْ</msg>
<msg key="Description">الوصفُ</msg>
<msg key="Details">التفاصيل:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">ملاحظة للمطور إنشاء المفكرة يتظمن الخطوات التالية : &lt;ol&gt; &lt;li&gt; أنشئ مفكرة ثم
غير الصلاحيات الاصلية إذا اردت ذلك &lt;li&gt; ثم إختار المجموعة أو المستخدم الذي سوف يتطلع على المفكرة &lt;li&gt; ثم إمنح صلاحيات خاصة للمجموعة أو المستخدم إذا أردت &lt;/ol&gt;</msg>
<msg key="Edit">تحرير</msg>
<msg key="edit">تحرير</msg>
<msg key="End_Time">وقت النّهاية</msg>
<msg key="Events_over_a">أحداث خلال</msg>
<msg key="Friday">الجمعة</msg>
<msg key="from">من</msg>
<msg key="Grant">إمنَحْ</msg>
<msg key="Grant_Permissions">إمنَحْ الصلاحيات</msg>
<msg key="is_recurring">البند يتكرر ظهوره</msg>
<msg key="Item">بند</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">هل أنت متأكّد أنّك تريد حذف هذه المفكرة . كلّ بنود المفكرة و كلّ الإذون المرتبطة بهذه المفكرة ستُحْذَف أيضًا.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">هل أنت متأكّد أنّك تريد حذف هذا الحدث ؟</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">مُشاهدون للمفكرة</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">إدارة المفكرة</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">إدارة المفكرة للمستخدم</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">المفكرة: إخترْ المفكرة</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">تفاصيل المفكرة: تَعْداد كُلّ المعلومات حول المفكرة الفردية</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">إدارةُ بند المفكرة</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;أذون بند المفكرة&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">المفكرات: تكرّير الحدث</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">إخلقْ مفكرةً جديداً</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">إحذفْ كُلّ الحوادث</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">إحذف فقط هذه الحالة</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">حرّرْ خيارات مفكِرتُك</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">الكّل لديهم أذن بالقراءة، و يمكنهم مُشاهدة البنود، المستخدمون المسَجلون و الغير مسَجلون على حدّ سواء</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">إخفي المفكرات المختارة</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">دَبَّر مشاهدون المفكرة</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">لا يوجَد أطرافَ. إتّصلْ بإدارةِ نظامِكَ</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">لا يوجدْ إمتياز. إتّصلْ بإدارةِ نظامِكَ </msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">لا إمتيازَ مُنِحَ</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">فقط أولئك الذين إخترتهم أن يكون مشاهدون يستطيعون رؤية البنود</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">أعد هذا الحدث حتّى:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">ما يلي هو قائمة المفكرات التي يمكنك الوصول إليها. هذه القائمة ستظهر على مفكرتك كخيار لك لرؤية الأحداث بين هذه المفكرات. أنت تستطيع أن تختار أيّ مفكرة تريدها أن تستمرّ على تلك القائمة.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">ليسَ هناكَ مُشاهدون لهذهِ المفكِرة</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">هذا حدث مُتكَرّر</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">أنت تختار أن تجعل هذا الحدث المتكرّر، لكي يظهر أكثر من مرة في تقويمك. إنّ تفاصيل الحدث:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">يمكِنك أن تُدّير المفكرات التّالية</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">ليس لك مفكرات واسعة الأطراف</msg>
<msg key="Monday">الإثنين</msg>
<msg key="New_Type">النوع الجديد:</msg>
<msg key="No">لا</msg>
<msg key="No_Calendars">لا مُفكرات</msg>
<msg key="No_Items">لا بنود</msg>
<msg key="no_keep_it">لا، احتفظ به</msg>
<msg key="Note">الملاحظة</msg>
<msg key="of_the_month">من الشّهر</msg>
<msg key="of_the_week">من الأسبوع</msg>
<msg key="Private">خاصّ:</msg>
<msg key="private">خاصّ</msg>
<msg key="Public">عام:</msg>
<msg key="public">عام</msg>
<msg key="Repeat">كَرّرْ</msg>
<msg key="Repeat_1">كَرّرْ؟</msg>
<msg key="Repeat_every">كرّر كلّ</msg>
<msg key="revoke">أَلْغَى</msg>
<msg key="same">نفسه</msg>
<msg key="Saturday">السبت</msg>
<msg key="Select_Calendars">اِخْتارْ مفكرات</msg>
<msg key="Sharing">مشاركة</msg>
<msg key="Start_Time">بداية التوقيت</msg>
<msg key="Submit_query">إرسُلْ إستعلامْ</msg>
<msg key="Sunday">الأحد</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">تَزامَنْ مع أوتلوك:</msg>
<msg key="Thursday">الخميس</msg>
<msg key="Time">الوقت:</msg>
<msg key="Title">العنوان:</msg>
<msg key="Title_1">العنوان</msg>
<msg key="to">إلى</msg>
<msg key="Tuesday">الثلاثاء</msg>
<msg key="Type">النوع:</msg>
<msg key="Type_1">النوع</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">إستعمل الساعات التالية:</msg>
<msg key="Wednesday">الأربعاء</msg>
<msg key="year">سنة</msg>
<msg key="Yes">نعم</msg>
<msg key="yes_delete_it">نعم،إحذفْهُ</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">نعم، أنا متأكّد!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="ca_ES" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. Podeu optar per:</msg>
<msg key="Add">Afegir</msg>
<msg key="add">afegir</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Afegir audincia nova.</msg>
<msg key="add_an_event">afegir un esdeveniment</msg>
<msg key="Add_Item">Afegir un element</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Afegir un esdeveniment peridic</msg>
<msg key="All_Day_Event">Esdeveniment de tot el dia</msg>
<msg key="all_events">tots els esdeveniments</msg>
<msg key="and_Time">i hora</msg>
<msg key="Apply_to_all">Aplicar a tots els esdeveniments</msg>
<msg key="Attachments">Adjunts:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Audincies per a l'element %cal_item_name%</msg>
<msg key="Calendar">Calendari</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Calendari: Afegir esdeveniment</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Calendari: Editar esdeveniment </msg>
<msg key="Calendar_Item">Esdeveniment</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Eliminar esdeveniment </msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Tipus d'esdeveniments</msg>
<msg key="Calendar_Name">Nom del calendari</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Permisos per al calendari&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Permisos per al calendari</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Preferncies del calendari&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Calendaris</msg>
<msg key="Choose">Triar</msg>
<msg key="Current_Permissions">Permisos actuals</msg>
<msg key="Date">Data:</msg>
<msg key="Date_1">Data</msg>
<msg key="day">dia</msg>
<msg key="day_rolling_period">dies</msg>
<msg key="day_s">dia/dies</msg>
<msg key="Delete">Eliminar</msg>
<msg key="delete">eliminar</msg>
<msg key="Description">Descripci</msg>
<msg key="Details">Detalls:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Nota del desenvolupador: el procs de creaci del calendari inclou els passos segents: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Crear l'objecte calendari, i canviar els permisos per defecte, si cal &lt;li&gt; Seleccionar els grups i\o usuaris que empraran el calendari &lt;li&gt; Aplicar al grup i usuaris els permisos especfics que calga &lt;/ol&gt;</msg>
<msg key="Edit">Editar</msg>
<msg key="edit">editar</msg>
<msg key="End_Time">Hora de finalitzaci</msg>
<msg key="Events_over_a">Esdeveniments en un perode de</msg>
<msg key="Friday">Divendres</msg>
<msg key="from">de</msg>
<msg key="Grant">Atorgar</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Autoritzar</msg>
<msg key="is_recurring">L'esdeveniment s recurrent </msg>
<msg key="Item">Esdeveniment</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Esteu segur que voleu eliminar aquest calendari? Tots els esdeveniments i permisos associats s'eliminaran tamb.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Esteu segur que voleu eliminar aquest esdeveniment?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Audincies del calendari</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Administraci del calendari</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Administraci del calendari per a l'usuari</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Calendari: Trieu calendari</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Detalls del calendari: mostrant tota la informaci del calendari personal</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Administraci de cites </msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Permisos sobre esdeveniments&quot; </msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Calendaris: esdeveniments peridics</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Crear un calendari nou</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">eliminar tots els esdeveniments</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">eliminar noms aquest cas</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Editar les vostres preferncies del calendari</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">Tothom, els usuaris registrats i els no registrats, t perms de lectura i pot veure els esdeveniments.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Ocultar els calendaris seleccionats</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Administrar les audincies del calendari</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">No hi ha grups. Poseu-vos en contacte amb l'administrador de sistema</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">No hi ha privilegis. Poseu-vos en contacte amb l'administrador del sistema</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">No s'ha atorgat cap privilegi</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">Noms aquells que trieu com a audincia del calendari en podran veure els esdeveniments.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Repetir aquesta cita fins a: </msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">A continuaci hi ha la llista dels calendaris a qu teniu accs. Aquesta es mostrar en el vostre calendari com a opci per a veure'n els esdeveniments. Podeu triar els calendaris que voleu mantenir en la llista.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">No hi ha audincia per a aquest calendari</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Aquesta cita s peridica </msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Heu marcat aquest esdeveniment com a peridic, de manera que apareixer ms d'una vegada en el calendari. Detalls de l'esdeveniment:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Podeu administrar els calendaris segents: </msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">No teniu accs a calendaris de grups</msg>
<msg key="Monday">Dilluns</msg>
<msg key="New_Type">Nou tipus:</msg>
<msg key="No">No</msg>
<msg key="No_Calendars">Cap calendari</msg>
<msg key="No_Items">Cap entrada</msg>
<msg key="no_keep_it">No, conservar-lo</msg>
<msg key="Note">Nota</msg>
<msg key="of_the_month">del mes</msg>
<msg key="of_the_week">de la setmana</msg>
<msg key="Private">Privat:</msg>
<msg key="private">privat</msg>
<msg key="Public">Pblic:</msg>
<msg key="public">pblic</msg>
<msg key="Repeat">Repetir</msg>
<msg key="Repeat_1">s una cita peridica?</msg>
<msg key="Repeat_every">Repetir cada</msg>
<msg key="revoke">revocar</msg>
<msg key="same">mateix</msg>
<msg key="Saturday">Dissabte</msg>
<msg key="Select_Calendars">Triar calendaris</msg>
<msg key="Sharing">Compartir</msg>
<msg key="Start_Time">Hora d'inici</msg>
<msg key="start_time_before_end_time">L'hora inicial s anterior a la final </msg>
<msg key="Submit_query">Enviar sollicitud</msg>
<msg key="Sunday">Diumenge</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">sincronitzar amb Outlook</msg>
<msg key="Thursday">Dijous</msg>
<msg key="Time">Hora:</msg>
<msg key="Title">Ttol:</msg>
<msg key="Title_1">Ttol</msg>
<msg key="to">a</msg>
<msg key="Tuesday">Dimarts</msg>
<msg key="Type">Tipus:</msg>
<msg key="Type_1">Tipus</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Triar entre les hores segents:</msg>
<msg key="Wednesday">Dimecres</msg>
<msg key="year">any</msg>
<msg key="Yes">S</msg>
<msg key="yes_delete_it">S, eliminar-ho</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">S, n'estic segur.</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.0.1" locale="ch_zh" charset="utf-8">
<msg key="_You_may_choose_to">。你可以选择:</msg>
<msg key="Add">增加</msg>
<msg key="add">增加</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">增加新读者</msg>
<msg key="add_an_event">增加事件</msg>
<msg key="Add_Item">增加条目</msg>
<msg key="Add_Recurrence">增加重现</msg>
<msg key="All_Day_Event">全日事件</msg>
<msg key="all_events">所有事件</msg>
<msg key="and_Time">和时间</msg>
<msg key="Apply_to_all">用于所有的事件。</msg>
<msg key="Attachments">附件:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">条目%cal_item_name%的读者</msg>
<msg key="Calendar">日历</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">日历:增加条目</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">日历:编辑条目</msg>
<msg key="Calendar_Item">日历条目</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">删除日历条目</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">日历条目类型</msg>
<msg key="Calendar_Name">日历名称</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">“日历许可”</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">日历许可</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">“日历参数”</msg>
<msg key="Calendars">日历</msg>
<msg key="Choose">选择</msg>
<msg key="Current_Permissions">当前许可</msg>
<msg key="Date">日期:</msg>
<msg key="Date_1">日期</msg>
<msg key="day"></msg>
<msg key="day_rolling_period"></msg>
<msg key="day_s"></msg>
<msg key="Delete">删除</msg>
<msg key="delete">删除</msg>
<msg key="Description">描述</msg>
<msg key="Details">详细信息:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">开发者注意:此日历创建过程包括以下步骤:&lt;ol&gt; &lt;li&gt; 创建日历对象,并更改必要的缺省许可。&lt;li&gt; 选择将成为该日历读者的组或用户。&lt;li&gt; 给组或用户申请必要的特定许可。&lt;/ol&gt; </msg>
<msg key="Edit">编辑</msg>
<msg key="edit">编辑</msg>
<msg key="End_Time">结束时间</msg>
<msg key="Events_over_a"></msg>
<msg key="Friday">星期五</msg>
<msg key="from"></msg>
<msg key="Grant">授权</msg>
<msg key="Grant_Permissions">许可</msg>
<msg key="is_recurring">条目重复。</msg>
<msg key="Item">条目</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">确实要删除此日历吗?所有的日历条目及与此相关的许可也将被删除。</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">确实要删除此事件吗?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">日历读者</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">日历管理</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">用户日历管理</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">日历:选择日历</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">日历详细信息:个人日历所有信息列表</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">日历条目管理</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">“日历条目许可”</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">日历:重复事件</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">创建新日历</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">删除所有事件</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">仅删除此实例</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">编辑日历参数</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">每个人都可以阅读许可条款、注册用户或取消注册用户。</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">隐藏选择的日历</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">管理日历读者</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">没有团体。请与系统管理员联系。</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">没有权限。请与系统管理员联系。</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">没有授予权限。</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">只有被选中的日历读者才能浏览日历条目。</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">重复此事件直到:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">下面是你可浏览的日历列表。此列表为可选日历列表。你可以选择列表中要保留的日历。</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">此日历无读者</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">这是一个重复事件</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">此事件将被重复,它将在日历中重复显示。事件详细信息如下:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">你可管理下列日历</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">你没有团体日历</msg>
<msg key="Monday">星期一</msg>
<msg key="New_Type">新类型:</msg>
<msg key="No">不是</msg>
<msg key="No_Calendars">没有日历</msg>
<msg key="No_Items">没有条目</msg>
<msg key="no_keep_it">不,保留。</msg>
<msg key="Note">注意</msg>
<msg key="of_the_month">本月的</msg>
<msg key="of_the_week">本周的</msg>
<msg key="Private">私有的:</msg>
<msg key="private">私有</msg>
<msg key="Public">公共的:</msg>
<msg key="public">公共的</msg>
<msg key="Repeat">重复</msg>
<msg key="Repeat_1">重复吗?</msg>
<msg key="Repeat_every">重复:每</msg>
<msg key="revoke">撤消</msg>
<msg key="same">同样的</msg>
<msg key="Saturday">星期六</msg>
<msg key="Select_Calendars">选择日历</msg>
<msg key="Sharing">共享的</msg>
<msg key="Start_Time">开始时间</msg>
<msg key="Submit_query">提交查询</msg>
<msg key="Sunday">星期日</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">与Outlook同步</msg>
<msg key="Thursday">星期四</msg>
<msg key="Time">时间:</msg>
<msg key="Title">标题:</msg>
<msg key="Title_1">标题</msg>
<msg key="to"></msg>
<msg key="Tuesday">星期二</msg>
<msg key="Type">类型:</msg>
<msg key="Type_1">类型</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">使用时间如下:</msg>
<msg key="Wednesday">星期三</msg>
<msg key="year"></msg>
<msg key="Yes"></msg>
<msg key="yes_delete_it">是,删除。</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">是,确定。</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="da_DK" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. Du kan vlge at:</msg>
<msg key="Add">Tilfj</msg>
<msg key="add">tilfj</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Tilfj et nyt publikum</msg>
<msg key="add_an_event">tilfj en begivenhed</msg>
<msg key="Add_Item">Tilfj Kalenderpost</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Tilfj Gentagelse</msg>
<msg key="All_Day_Event">Heldagsbegivenhed</msg>
<msg key="all_events">alle begivenheder</msg>
<msg key="and_Time">og Tidspunkt</msg>
<msg key="Apply_to_all">Glder for alle begivenheder</msg>
<msg key="Attachments">Vedhftelser:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Publikum til emnet</msg>
<msg key="Calendar">Kalender</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Kalender: Tilfj Post</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Kalender: Rediger Post</msg>
<msg key="Calendar_Item">Kalenderpost</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Slet Kalenderpost</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Typer af Kalenderposter</msg>
<msg key="Calendar_Name">Kalendernavn</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Kalenderrettigheder&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Kalenderrettigheder</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Kalenderegenskaber&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Kalendere</msg>
<msg key="Choose">Vlg</msg>
<msg key="Current_Permissions">Nuvrende Rettigheder</msg>
<msg key="Date">Dato:</msg>
<msg key="Date_1">Dato</msg>
<msg key="day">dag</msg>
<msg key="day_rolling_period">dags rullende periode</msg>
<msg key="day_s">dag(e)</msg>
<msg key="Delete">Slet</msg>
<msg key="delete">slet</msg>
<msg key="Description">Beskrivelse</msg>
<msg key="Details">Detaljer:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Note til udviklere: Oprettelsen af en kalender indebrer flgende trin: &lt;ol&gt; &lt;li&gt;Opret kalenderobjektet og ndring af standardrettighederne hvis det er ndvendigt &lt;li&gt;Udvlg de grupper og/eller brugere som udgr kalenderens publikum &lt;li&gt;Anvend gruppe- og brugerspecifikke rettigheder hvis det er ndvendigt &lt;/ol&gt;</msg>
<msg key="Edit">Redigr</msg>
<msg key="edit">redigr</msg>
<msg key="End_Time">Sluttidspunkt</msg>
<msg key="Events_over_a">Begivenheder over en</msg>
<msg key="Friday">Fredag</msg>
<msg key="from">fra</msg>
<msg key="Grant">Tildel</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Tildel Rettigheder</msg>
<msg key="is_recurring">Kalenderposten er gentagende.</msg>
<msg key="Item">Emne</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Er du sikker p, at du nsker at slette denne kalender? Alle poster i kalenderen og alle tilladelser der er forbundet med disse, vil ogs blive slettet.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Er du sikker p at du nsker at redigere denne begivenhed?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Publikum for kalenderen</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Kalenderadministration</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Kalenderadministration for Brugeren</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Kalender: Vlg Kalender</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Kalenderdetaljer: liste over oplysninger omkring den enkelte kalender</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Administration af Kalenderpost</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Tilladelser til Kalenderpost&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Kalender: Gentaget Begivenhed</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Opret en ny kalender</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">slet alle forekomster</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">slet kun denne forekomst</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Rediger dine Kalenderindstillinger</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">alle har ret til at lse og kan se emnerne &amp;mdash; svel registrerede brugere som ikke-registrerede brugere.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Skjul Valgte Kalendere</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Administrer Kalenderpublikum</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">Der eksisterer ingen parter. Kontakt din systemadministrator.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">Der eksisterer ingen rettigheder. Kontakt din systemadministrator.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">Der er ikke blevet tildelt nogen rettigheder.</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">kun dem du vlger som publikum, kan se emner i kalenderen.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Gentag denne begivenhed indtil:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">Det flgende er en liste over kalendere som du har adgang til. Listen vil vise sig p din kalender og give dig mulighed for at se begivenheder mellem disse kalendere. Du kan vlge hvilke kalendere du nsker skal forblive p denne liste.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Der er intet publikum til denne kalender</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Dette er en gentaget begivenhed</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Du har valgt at denne begivenhed skal gentages, s den forekommer flere gange p din kalender. Detaljer omkring begivenheden:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Du kan administrere flgende kalendere</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">Du har ingen kalendere som er &quot;party wide&quot;</msg>
<msg key="Monday">Mandag</msg>
<msg key="New_Type">Ny Type:</msg>
<msg key="No">Nej</msg>
<msg key="No_Calendars">Ingen Kalendere</msg>
<msg key="No_Items">Ingen kalenderposter</msg>
<msg key="no_keep_it">nej, behold den</msg>
<msg key="Note">Bemrkning</msg>
<msg key="of_the_month">af mneden</msg>
<msg key="of_the_week">i ugen</msg>
<msg key="Private">Privat:</msg>
<msg key="private">privat</msg>
<msg key="Public">Offentlig:</msg>
<msg key="public">offentlig</msg>
<msg key="Repeat">Gentag</msg>
<msg key="Repeat_1">Gentag?</msg>
<msg key="Repeat_every">Gentag hver</msg>
<msg key="revoke">inddrag</msg>
<msg key="same">samme</msg>
<msg key="Saturday">Lrdag</msg>
<msg key="Select_Calendars">Vlg Kalendere</msg>
<msg key="Sharing">Deler</msg>
<msg key="Start_Time">Starttidspunkt</msg>
<msg key="start_time_before_end_time">Starttidspunkt er fr sluttidspunkt</msg>
<msg key="Submit_query">Indsend</msg>
<msg key="Sunday">Sndag</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">synkroniser med Outlook:</msg>
<msg key="Thursday">Torsdag</msg>
<msg key="Time">Tidspunkt:</msg>
<msg key="Title">Titel:</msg>
<msg key="Title_1">Titel</msg>
<msg key="to">til</msg>
<msg key="Tuesday">Tirsdag</msg>
<msg key="Type">Type:</msg>
<msg key="Type_1">Type</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Brug disse tidspunkter:</msg>
<msg key="Wednesday">Onsdag</msg>
<msg key="year">r</msg>
<msg key="Yes">Ja</msg>
<msg key="yes_delete_it">ja, slet det</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Ja, jeg er sikker!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="de_DE" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. Sie knnen</msg>
<msg key="Add">Hinzufgen</msg>
<msg key="add">Hinzufgen</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Neue Zielgruppe hinzufgen</msg>
<msg key="add_an_event">Neuen Eintrag hinzufgen</msg>
<msg key="Add_Item">Eintrag hinzufgen</msg>
<msg key="Add_Recurrence">OK</msg>
<msg key="All_Day_Event">Ganztgig</msg>
<msg key="all_events">Alle Ereignisse</msg>
<msg key="and_Time">und Uhrzeit</msg>
<msg key="Apply_to_all">Auf alle Ereignisse anwenden</msg>
<msg key="Attachments">Anhnge:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Zielgruppen fr den Eintrag %cal_item_name%</msg>
<msg key="Calendar">Kalender</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Kalender: Eintrag hinzufgen</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Kalender: Eintrag bearbeiten</msg>
<msg key="Calendar_Item">Kalendereintrag</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Kalendereintrag lschen</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Eintragskategorien fr Kalender</msg>
<msg key="Calendar_Name">Bezeichnung des Kalenders</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Berechtigungen fr Kalender&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Berechtigungen fr Kalender</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Einstellungen fr Kalender&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Kalender</msg>
<msg key="Choose">Auswhlen</msg>
<msg key="Current_Permissions">Derzeitige Berechtigungen</msg>
<msg key="Date">Datum:</msg>
<msg key="Date_1">Datum</msg>
<msg key="day">Jeden</msg>
<msg key="day_rolling_period">Tagen</msg>
<msg key="day_s">Tag(e)</msg>
<msg key="Delete">Lschen</msg>
<msg key="delete">Lschen</msg>
<msg key="Description">Anmerkung</msg>
<msg key="Details">Anmerkung:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Hinweis: Die Erstellung eines neuen Kalenders erfolgt in drei Schritten: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Geben Sie einen Namen fr den Kalender ein und ndern Sie falls ntig die Standardberechtigungen. &lt;li&gt; Whlen Sie Gruppen und/oder einzelne Benutzer als Zielgruppe aus. &lt;li&gt; Erteilen Sie nach Bedarf gruppen- oder benutzerspezifische Berechtigungen.&lt;/ol&gt; </msg>
<msg key="Edit">Bearbeiten</msg>
<msg key="edit">Bearbeiten</msg>
<msg key="End_Time">Endet</msg>
<msg key="Events_over_a">Ereignisse innerhalb eines Zeitraums von</msg>
<msg key="Friday">Freitag</msg>
<msg key="from">von</msg>
<msg key="Grant">Erteilen</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Berechtigungen erteilen</msg>
<msg key="is_recurring">Wiederkehrendes Ereignis</msg>
<msg key="Item">Eintrag</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Wollen Sie diesen Kalender wirklich lschen? Alle Eintrge und die mit dem Kalender verbundenen Berechtigungen werden dann ebenfalls gelscht.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Wollen Sie dieses Ereignis wirklich lschen?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Zielgruppen fr Kalender</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Kalender verwalten</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Kalender verwalten fr Benutzer</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Kalender: Kalender auswhlen</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Details fr Kalender: Alle Angaben ber den einzelnen Kalender anzeigen</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Kalendereintrge verwalten</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Berechtigungen fr Kalendereintrge&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Kalender: Wiederkehrendes Ereignis</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Neuen Kalender erstellen</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">Alle Wiederholungen des Ereignisses lschen</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">Nur dieses einzelne Ereignis lschen</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Eigene Kalendereinstellungen bearbeiten</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">Jeder hat Leserecht und kann die Eintrge sehen, sowohl registrierte als auch nicht registrierte Benutzer.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Ausgewhlte Kalender verbergen</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Zielgruppen fr Kalender verwalten</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">Es sind keine Zielgruppen vorhanden. Wenden Sie sich an den Systemadministrator.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">Es sind keine Sonderberechtigungen vorhanden. Wenden Sie sich an den Systemadministrator. </msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">Es wurden keine Sonderberechtigungen erteilt.</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">Die Eintrge sind nur fr Personen sichtbar, die Sie als Zielgruppe ausgewhlt haben.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Endet am:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">Die folgende Liste enthlt die Kalender, auf die Sie Zugriff haben. In Ihrem eigenen Kalender haben Sie die Option, die Ereignisse aus verschiedenen Kalendern gleichzeitig anzeigen zu lassen. Hier knnen Sie auswhlen, welche Kalender in die Anzeige mit einbezogen werden sollen.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Es gibt keine Zielgruppen fr diesen Kalender.</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Dies ist ein wiederkehrendes Ereignis.</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Hier legen Sie die Kriterien fr die Wiederholung des Ereignisses fest:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Sie knnen folgende Kalender verwalten:</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">You have no party wide calendars</msg>
<msg key="Monday">Montag</msg>
<msg key="New_Type">Neue Eintragskategorie:</msg>
<msg key="No">Nein</msg>
<msg key="No_Calendars">Keine Kalender vorhanden</msg>
<msg key="No_Items">Keine Eintrge vorhanden</msg>
<msg key="no_keep_it">Nein, nicht lschen</msg>
<msg key="Note">Hinweis</msg>
<msg key="of_the_month">des Monats</msg>
<msg key="of_the_week">&amp;nbsp;</msg>
<msg key="Private">Privat:</msg>
<msg key="private">Privat</msg>
<msg key="Public">ffentlich:</msg>
<msg key="public">ffentlich</msg>
<msg key="Repeat">Wiederholen</msg>
<msg key="Repeat_1">Wiederholen?</msg>
<msg key="Repeat_every">Wiederholungsintervall</msg>
<msg key="revoke">Aufheben</msg>
<msg key="same">Am gleichen</msg>
<msg key="Saturday">Samstag</msg>
<msg key="Select_Calendars">Kalender auswhlen</msg>
<msg key="Sharing">Freigabe</msg>
<msg key="Start_Time">Beginnt</msg>
<msg key="start_time_before_end_time">Startzeitpunkt muss vor Endzeitpunkt liegen</msg>
<msg key="Submit_query">Anfrage senden</msg>
<msg key="Sunday">Sonntag</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">In Outlook bernehmen:</msg>
<msg key="Thursday">Donnerstag</msg>
<msg key="Time">Uhrzeit:</msg>
<msg key="Title">Betreff:</msg>
<msg key="Title_1">Betreff</msg>
<msg key="to">bis</msg>
<msg key="Tuesday">Dienstag</msg>
<msg key="Type">Kategorie:</msg>
<msg key="Type_1">Kategorie</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Uhrzeit:</msg>
<msg key="Wednesday">Mittwoch</msg>
<msg key="year">Jahr</msg>
<msg key="Yes">Ja</msg>
<msg key="yes_delete_it">Ja, lschen</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Ja, wirklich</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="en_AU" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. You may choose to:</msg>
<msg key="Add">Add</msg>
<msg key="add">add</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Add a new Audience</msg>
<msg key="add_an_event">add an event</msg>
<msg key="Add_Item">Add Item</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Add Recurrence</msg>
<msg key="All_Day_Event">All Day Event</msg>
<msg key="all_events">all events</msg>
<msg key="and_Time">and Time</msg>
<msg key="Apply_to_all">Apply to all events</msg>
<msg key="Attachments">Attachments:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Audiences for item %cal_item_name%</msg>
<description key="Audiences_for_item">Used as a header where the audiences of a calendar item are shown.</description>
<msg key="Calendar">Calendar</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Calendar: Add Item</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Calendar: Edit Item</msg>
<msg key="Calendar_Item">Calendar Item</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Calendar Item Delete</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Calendar Item Types</msg>
<msg key="Calendar_Name">Calendar Name</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Calendar Permissions&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Calendar Permissions</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Calendar Preferences&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Calendars</msg>
<msg key="Choose">Choose</msg>
<msg key="Current_Permissions">Current Permissions</msg>
<msg key="Date">Date:</msg>
<msg key="Date_1">Date</msg>
<msg key="day">day</msg>
<msg key="day_rolling_period">day rolling period</msg>
<description key="day_rolling_period">Please, could you give more info of the context for this, thanks</description>
<msg key="day_s">day (s)</msg>
<msg key="Delete">Delete</msg>
<msg key="delete">delete</msg>
<msg key="Description">Description</msg>
<msg key="Details">Details:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Developer Note: The calendar creation process involves the following steps:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt; Create the calendar object, and change the default permission if needed
&lt;li&gt; Select groups and/or users who are going to the audiences of the calendar
&lt;li&gt; Apply group, user specific permissions as needed
&lt;/ol&gt;
</msg>
<msg key="Edit">Edit</msg>
<msg key="edit">edit</msg>
<msg key="End_Time">End Time</msg>
<msg key="Events_over_a">Events over a</msg>
<msg key="Friday">Friday</msg>
<msg key="from">from</msg>
<msg key="Grant">Grant</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Grant Permissions</msg>
<msg key="is_recurring">Item is recurring.</msg>
<msg key="Item">Item</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Are you sure you want to delete this calendar. All the calendar items
and all the permission that's associated with this calendar will be
deleted as well.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Are you sure you want to delete this event?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Audiences for calendar</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Calendar Administration</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Calendar Administration for User</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Calendar: Choose Calendar</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Calendar detail: listing all the info about the individual calendar</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Calendar Item Administration</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Calendar Item Permissions&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Calendars: Repeating Event</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Create a new calendar</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">delete all occurrences</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">delete only this instance</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Edit your Calendar Preferences</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">everyone have read permission, and can see the items, registered
and un-reg-ed users alike.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Hide Selected Calendars</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Manage Calendar Audiences</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">no parties exist. contact your system admin</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">no privilege exist. contact your system admin</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">no privilege has been granted</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">only those you choose to be the audience of the calendar can see the items.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Repeat this event until:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">The following is a list of calendars that is accessible to you.
This list will show up on your calendar as an option for you to see events between
these calendars. You can select which calendar you want to keep on that list.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">There are no audiences for this calendar</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">This is a repeating event</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">You are choosing to make this event recurrent, so that it appears more
than once in your calendar. The event's details are:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">You can manage the following calendars</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">You have no party wide calendars</msg>
<msg key="Monday">Monday</msg>
<msg key="New_Type">New Type:</msg>
<msg key="No">No</msg>
<msg key="No_Calendars">No Calendars</msg>
<msg key="No_Items">No items</msg>
<msg key="no_keep_it">no, keep it</msg>
<msg key="Note">Note</msg>
<msg key="of_the_month">of the month</msg>
<msg key="of_the_week">of the week</msg>
<msg key="Private">Private:</msg>
<msg key="private">private</msg>
<msg key="Public">Public:</msg>
<msg key="public">public</msg>
<msg key="Repeat">Repeat</msg>
<msg key="Repeat_1">Repeat?</msg>
<msg key="Repeat_every">Repeat every</msg>
<msg key="revoke">revoke</msg>
<description key="revoke">Used in the context of revoking a privilege.</description>
<msg key="same">same</msg>
<msg key="Saturday">Saturday</msg>
<msg key="Select_Calendars">Select Calendars</msg>
<msg key="Sharing">Sharing</msg>
<msg key="Start_Time">Start Time</msg>
<msg key="start_time_before_end_time">Start time is before end time</msg>
<msg key="Submit_query">Submit query</msg>
<msg key="Sunday">Sunday</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">sync with Outlook</msg>
<msg key="Thursday">Thursday</msg>
<msg key="Time">Time:</msg>
<msg key="Title">Title:</msg>
<msg key="Title_1">Title</msg>
<msg key="to">to</msg>
<msg key="Tuesday">Tuesday</msg>
<msg key="Type">Type:</msg>
<msg key="Type_1">Type</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Use Hours Below:</msg>
<msg key="Wednesday">Wednesday</msg>
<msg key="year">year</msg>
<msg key="Yes">Yes</msg>
<msg key="yes_delete_it">yes, delete it</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Yes, I am sure!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="en_US" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. You may choose to:</msg>
<msg key="Add">Add</msg>
<msg key="add">add</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Add a new Audience</msg>
<msg key="add_an_event">add an event</msg>
<msg key="Add_Item">Add Item</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Add Recurrence</msg>
<msg key="All_Day_Event">All Day Event</msg>
<msg key="all_events">all events</msg>
<msg key="and_Time">and Time</msg>
<msg key="Apply_to_all">Apply to all events</msg>
<msg key="Attachments">Attachments:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Audiences for item %cal_item_name%</msg>
<description key="Audiences_for_item">Used as a header where the audiences of a calendar item are shown.</description>
<msg key="Calendar">Calendar</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Calendar: Add Item</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Calendar: Edit Item</msg>
<msg key="Calendar_Item">Calendar Item</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Calendar Item Delete</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Calendar Item Types</msg>
<msg key="Calendar_Name">Calendar Name</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Calendar Permissions&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Calendar Permissions</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Calendar Preferences&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Calendars</msg>
<msg key="Choose">Choose</msg>
<msg key="Current_Permissions">Current Permissions</msg>
<msg key="Date">Date:</msg>
<msg key="Date_1">Date</msg>
<msg key="day">day</msg>
<msg key="day_rolling_period">day rolling period</msg>
<description key="day_rolling_period">Please, could you give more info of the context for this, thanks</description>
<msg key="day_s">day (s)</msg>
<msg key="Delete">Delete</msg>
<msg key="delete">delete</msg>
<msg key="Description">Description</msg>
<msg key="Details">Details:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Developer Note: The calendar creation process involves the following steps:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt; Create the calendar object, and change the default permission if needed
&lt;li&gt; Select groups and/or users who are going to the audiences of the calendar
&lt;li&gt; Apply group, user specific permissions as needed
&lt;/ol&gt;
</msg>
<msg key="Edit">Edit</msg>
<msg key="edit">edit</msg>
<msg key="End_Time">End Time</msg>
<msg key="Events_over_a">Events over a</msg>
<msg key="Friday">Friday</msg>
<msg key="from">from</msg>
<msg key="Grant">Grant</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Grant Permissions</msg>
<msg key="is_recurring">Item is recurring.</msg>
<msg key="Item">Item</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Are you sure you want to delete this calendar. All the calendar items
and all the permission that's associated with this calendar will be
deleted as well.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Are you sure you want to delete this event?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Audiences for calendar</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Calendar Administration</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Calendar Administration for User</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Calendar: Choose Calendar</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Calendar detail: listing all the info about the individual calendar</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Calendar Item Administration</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Calendar Item Permissions&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Calendars: Repeating Event</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Create a new calendar</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">delete all occurrences</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">delete only this instance</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Edit your Calendar Preferences</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">everyone have read permission, and can see the items, registered
and un-reg-ed users alike.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Hide Selected Calendars</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Manage Calendar Audiences</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">no parties exist. contact your system admin</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">no privilege exist. contact your system admin</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">no privilege has been granted</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">only those you choose to be the audience of the calendar can see the items.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Repeat this event until:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">The following is a list of calendars that is accessible to you.
This list will show up on your calendar as an option for you to see events between
these calendars. You can select which calendar you want to keep on that list.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">There are no audiences for this calendar</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">This is a repeating event</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">You are choosing to make this event recurrent, so that it appears more
than once in your calendar. The event's details are:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">You can manage the following calendars</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">You have no party wide calendars</msg>
<msg key="Monday">Monday</msg>
<msg key="New_Type">New Type:</msg>
<msg key="No">No</msg>
<msg key="No_Calendars">No Calendars</msg>
<msg key="No_Items">No items</msg>
<msg key="no_keep_it">no, keep it</msg>
<msg key="Note">Note</msg>
<msg key="of_the_month">of the month</msg>
<msg key="of_the_week">of the week</msg>
<msg key="Private">Private:</msg>
<msg key="private">private</msg>
<msg key="Public">Public:</msg>
<msg key="public">public</msg>
<msg key="Repeat">Repeat</msg>
<msg key="Repeat_1">Repeat?</msg>
<msg key="Repeat_every">Repeat every</msg>
<msg key="revoke">revoke</msg>
<description key="revoke">Used in the context of revoking a privilege.</description>
<msg key="same">same</msg>
<msg key="Saturday">Saturday</msg>
<msg key="Select_Calendars">Select Calendars</msg>
<msg key="Sharing">Sharing</msg>
<msg key="Start_Time">Start Time</msg>
<msg key="start_time_before_end_time">Start time is before end time</msg>
<msg key="Submit_query">Submit query</msg>
<msg key="Sunday">Sunday</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">sync with Outlook</msg>
<msg key="Thursday">Thursday</msg>
<msg key="Time">Time:</msg>
<msg key="Title">Title:</msg>
<msg key="Title_1">Title</msg>
<msg key="to">to</msg>
<msg key="Tuesday">Tuesday</msg>
<msg key="Type">Type:</msg>
<msg key="Type_1">Type</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Use Hours Below:</msg>
<msg key="Wednesday">Wednesday</msg>
<msg key="year">year</msg>
<msg key="Yes">Yes</msg>
<msg key="yes_delete_it">yes, delete it</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Yes, I am sure!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="es_CO" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. Puede optar por:</msg>
<msg key="Add">Agregar</msg>
<msg key="add">agregar</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Agregar una nueva Audiencia</msg>
<msg key="add_an_event">Agregar una cita</msg>
<msg key="Add_Item">Agregar Elemento</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Agregar cita peridica</msg>
<msg key="All_Day_Event">Evento para todo el da</msg>
<msg key="all_events">todos los eventos</msg>
<msg key="and_Time">y Hora</msg>
<msg key="Apply_to_all">Aplicar a todos los eventos</msg>
<msg key="Attachments">Archivos Adjuntos:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Audiencia para la cita</msg>
<msg key="Calendar">Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Calendario: Agregar Evento</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Calendario: Editar Evento</msg>
<msg key="Calendar_Item">Evento</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Eliminar Evento</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Categoras para eventos</msg>
<msg key="Calendar_Name">Nombre del Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">Permisos para el Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Permisos para el Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">Preferencias del Calendario</msg>
<msg key="Calendars">Calendarios</msg>
<msg key="Choose">Elegir</msg>
<msg key="Current_Permissions">Permisos actuales</msg>
<msg key="Date">Fecha:</msg>
<msg key="Date_1">Fecha</msg>
<msg key="day">da</msg>
<msg key="day_rolling_period">perodo de rotacin de da</msg>
<msg key="day_s">da(s)</msg>
<msg key="Delete">Borrar</msg>
<msg key="delete">borrar</msg>
<msg key="Description">Descripcin</msg>
<msg key="Details">Detalles:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Nota del desarrollador: El proceso de creacin del Calendario incluye los siguientes pasos: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Crear el Calendario,y cambiar los permisos otorgados por defecto, si fuera necesario &lt;li&gt; Seleccionar grupos y/o usuarios que sern la audiencia del calendario &lt;li&gt; Aplicar si fuera necesario permisos al usuario/grupo.</msg>
<msg key="Edit">Editar</msg>
<msg key="edit">editar</msg>
<msg key="End_Time">Fin</msg>
<msg key="Events_over_a">Eventos por arriba de</msg>
<msg key="Friday">Viernes</msg>
<msg key="from">de</msg>
<msg key="Grant">Otorgar</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Autorizar</msg>
<msg key="is_recurring">El evento es recurrente</msg>
<msg key="Item">Evento</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Desea realmente borrar este calendario? Todos los eventos y permisos asociados sern borrados tambin.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Desea realmente borrar este evento?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Audiencias del calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Administracin del Calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Administracin del Calendario para el Usuario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Calendario: elegir Calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Detalles del Calendario: mostrando toda la informacin del calendario personal</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Administracin de Eventos</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Permisos sobre Eventos del Calendario&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Calendarios: eventos peridicos</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Crear un nuevo calendario</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">borrar todas las ocurrencias</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">borrar solamente esta instancia</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Editar sus preferencias del Calendario</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">todo el mundo tiene permisos de lectura y puede ver los eventos, los usuarios registrados y no registrados.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Ocultar los Calendarios seleccionados</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Administrar las Audiencias del Calendario</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">no existen parties, pongase en contacto con el administrador del sistema</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">no existen privilegios, pongase en contacto con el administrador del sistema</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">ningn privilegio ha sido otorgado</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">slo la audiencia del Calendario podr ver las citas.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Repetir este evento hasta:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">A continuacin, la lista de los calendarios a los cuales tiene acceso. Dicha lista ser mostrada en su calendario como opcin para ver los eventos de esos calendarios. Puede elegir los calendarios que aparecern en dicha lista.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">No hay audiencias para este calendario</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Esta cita es peridica</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Ha marcado este evento como peridico, de forma que aparecer ms de una vez en su calendario. Detalles del evento:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Puede administrar los calendarios siguientes:</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">No tiene acceso a calendarios algunos</msg>
<msg key="Monday">Lunes</msg>
<msg key="New_Type">Categora nueva:</msg>
<msg key="No">No</msg>
<msg key="No_Calendars">Ningn calendario</msg>
<msg key="No_Items">Sin items</msg>
<msg key="no_keep_it">no, conservarlo</msg>
<msg key="Note">Nota</msg>
<msg key="of_the_month">del mes</msg>
<msg key="of_the_week">de la semana</msg>
<msg key="Private">Privado:</msg>
<msg key="private">privado</msg>
<msg key="Public">Pblico:</msg>
<msg key="public">pblico</msg>
<msg key="Repeat">Repetir</msg>
<msg key="Repeat_1">Repetir?</msg>
<msg key="Repeat_every">Repetir cada</msg>
<msg key="revoke">revocar</msg>
<msg key="same">cada</msg>
<msg key="Saturday">Sbado</msg>
<msg key="Select_Calendars">Elegir Calendarios</msg>
<msg key="Sharing">Compartiendo</msg>
<msg key="Start_Time">Inicio</msg>
<msg key="Submit_query">Enviar solicitud</msg>
<msg key="Sunday">Domingo</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">sincronizar con Outlook:</msg>
<msg key="Thursday">Jueves</msg>
<msg key="Time">Hora:</msg>
<msg key="Title">Ttulo:</msg>
<msg key="Title_1">Ttulo</msg>
<msg key="to">a</msg>
<msg key="Tuesday">Martes</msg>
<msg key="Type">Categora:</msg>
<msg key="Type_1">Categora</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Horario:</msg>
<msg key="Wednesday">Mircoles</msg>
<msg key="year">ao</msg>
<msg key="Yes">S</msg>
<msg key="yes_delete_it">s, borrarlo</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">S, estoy seguro.</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="es_ES" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. Puede optar por:</msg>
<msg key="Add">Aadir</msg>
<msg key="add">aadir</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Aadir una nueva Audiencia</msg>
<msg key="add_an_event">Aadir una cita</msg>
<msg key="Add_Item">Aadir Elemento</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Aadir cita peridica</msg>
<msg key="All_Day_Event">Cita para todo el da</msg>
<msg key="all_events">Todas las citas</msg>
<msg key="and_Time">y Hora</msg>
<msg key="Apply_to_all">Aplicar a todos los eventos</msg>
<msg key="Attachments">Archivos Adjuntos:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Audiencia para la cita</msg>
<msg key="Calendar">Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Calendario: Aadir cita</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Calendario: Editar cita</msg>
<msg key="Calendar_Item">Cita</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Borrar Cita</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Categoras para citas</msg>
<msg key="Calendar_Name">Nombre del Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">Permisos para el Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Permisos para el Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">Preferencias del Calendario</msg>
<msg key="Calendars">Calendarios</msg>
<msg key="Choose">Elegir</msg>
<msg key="Current_Permissions">Permisos actuales</msg>
<msg key="Date">Fecha:</msg>
<msg key="Date_1">Fecha</msg>
<msg key="day">da</msg>
<msg key="day_rolling_period">das</msg>
<msg key="day_s">da(s)</msg>
<msg key="Delete">Borrar</msg>
<msg key="delete">borrar</msg>
<msg key="Description">Descripcin</msg>
<msg key="Details">Detalles:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Nota del desarrollador: El proceso de creacin del Calendario incluye los siguientes pasos: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Crear el Calendario,y cambiar los permisos otorgados por defecto, si fuera necesario &lt;li&gt; Seleccionar grupos y/o usuarios que sern la audiencia del calendario &lt;li&gt; Aplicar si fuera necesario permisos al usuario/grupo.</msg>
<msg key="Edit">Editar</msg>
<msg key="edit">editar</msg>
<msg key="End_Time">Fin</msg>
<msg key="Events_over_a">Citas en un periodo de</msg>
<msg key="Friday">Viernes</msg>
<msg key="from">de</msg>
<msg key="Grant">Otorgar</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Autorizar</msg>
<msg key="is_recurring">El evento es recurrente</msg>
<msg key="Item">Cita</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Desea realmente borrar este calendario? Todos los eventos y permisos asociados sern borrados tambin.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Desea realmente borrar este evento?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Audiencias del calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Administracin del Calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Administracin del Calendario para el Usuario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Calendario: elegir Calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Detalles del Calendario: mostrando toda la informacin del calendario personal</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Administracin de Citas</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Permisos sobre Citas del Calendario&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Calendarios: citas peridicas</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Crear un nuevo calendario</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">borrar todas las ocurrencias</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">borrar solamente esta instancia</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Editar sus preferencias del Calendario</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">todo el mundo tiene permisos de lectura y puede ver las citas, los usuarios registrados y no registrados.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Ocultar los Calendarios seleccionados</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Administrar las Audiencias del Calendario</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">no existen reuniones, pongase en contacto con el administrador del sistema</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">no existen privilegios, pongase en contacto con el administrador del sistema</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">ningn privilegio ha sido otorgado</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">slo la audiencia del Calendario podr ver las citas.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Repetir esta cita hasta:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">A continuacin, la lista de los calendarios a los cuales tiene acceso. Dicha lista ser mostrada en su calendario como opcin para ver las citas de esos calendarios. Puede elegir los calendarios que aparecern en dicha lista.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">No hay audiencias para este calendario</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Esta cita es peridica</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Ha marcado esta cita como peridica, de forma que aparecer ms de una vez en su calendario. Detalles de la cita:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Puede administrar los calendarios siguientes:</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">No tiene acceso a calendarios algunos</msg>
<msg key="Monday">Lunes</msg>
<msg key="New_Type">Categora nueva:</msg>
<msg key="No">No</msg>
<msg key="No_Calendars">Ningn calendario</msg>
<msg key="No_Items">Sin citas</msg>
<msg key="no_keep_it">no, conservarlo</msg>
<msg key="Note">Nota</msg>
<msg key="of_the_month">del mes</msg>
<msg key="of_the_week">de la semana</msg>
<msg key="Private">Privado:</msg>
<msg key="private">privado</msg>
<msg key="Public">Pblico:</msg>
<msg key="public">pblico</msg>
<msg key="Repeat">Repetir</msg>
<msg key="Repeat_1">Cita peridica?</msg>
<msg key="Repeat_every">Repetir cada</msg>
<msg key="revoke">revocar</msg>
<msg key="same">cada</msg>
<msg key="Saturday">Sbado</msg>
<msg key="Select_Calendars">Elegir Calendarios</msg>
<msg key="Sharing">Compartiendo</msg>
<msg key="Start_Time">Inicio</msg>
<msg key="start_time_before_end_time">La hora inicial es anterior a la final</msg>
<msg key="Submit_query">Enviar solicitud</msg>
<msg key="Sunday">Domingo</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">sincronizar con Outlook:</msg>
<msg key="Thursday">Jueves</msg>
<msg key="Time">Hora:</msg>
<msg key="Title">Ttulo:</msg>
<msg key="Title_1">Ttulo</msg>
<msg key="to">a</msg>
<msg key="Tuesday">Martes</msg>
<msg key="Type">Categora:</msg>
<msg key="Type_1">Categora</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Horario:</msg>
<msg key="Wednesday">Mircoles</msg>
<msg key="year">ao</msg>
<msg key="Yes">S</msg>
<msg key="yes_delete_it">s, borrarlo</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">S, estoy seguro.</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="es_GT" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. Puede optar por:</msg>
<msg key="Add">Agregar</msg>
<msg key="add">agregar</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Agregar una nueva Audiencia</msg>
<msg key="add_an_event">Agregar una cita</msg>
<msg key="Add_Item">Agregar Elemento</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Agregar cita peridica</msg>
<msg key="All_Day_Event">Evento para todo el da</msg>
<msg key="all_events">todos los eventos</msg>
<msg key="and_Time">y Hora</msg>
<msg key="Apply_to_all">Aplicar a todos los eventos</msg>
<msg key="Attachments">Archivos Adjuntos:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Audiencia para la cita</msg>
<msg key="Calendar">Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Calendario: Agregar Evento</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Calendario: Editar Evento</msg>
<msg key="Calendar_Item">Evento</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Eliminar Evento</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Categoras para eventos</msg>
<msg key="Calendar_Name">Nombre del Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">Permisos para el Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Permisos para el Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">Preferencias del Calendario</msg>
<msg key="Calendars">Calendarios</msg>
<msg key="Choose">Elegir</msg>
<msg key="Current_Permissions">Permisos actuales</msg>
<msg key="Date">Fecha:</msg>
<msg key="Date_1">Fecha</msg>
<msg key="day">da</msg>
<msg key="day_rolling_period">perodo de rotacin de da</msg>
<msg key="day_s">da(s)</msg>
<msg key="Delete">Borrar</msg>
<msg key="delete">borrar</msg>
<msg key="Description">Descripcin</msg>
<msg key="Details">Detalles:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Nota del desarrollador: El proceso de creacin del Calendario incluye los siguientes pasos: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Crear el Calendario,y cambiar los permisos otorgados por defecto, si fuera necesario &lt;li&gt; Seleccionar grupos y/o usuarios que sern la audiencia del calendario &lt;li&gt; Aplicar si fuera necesario permisos al usuario/grupo.</msg>
<msg key="Edit">Editar</msg>
<msg key="edit">editar</msg>
<msg key="End_Time">Fin</msg>
<msg key="Events_over_a">Eventos por arriba de</msg>
<msg key="Friday">Viernes</msg>
<msg key="from">de</msg>
<msg key="Grant">Otorgar</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Autorizar</msg>
<msg key="is_recurring">El evento es recurrente</msg>
<msg key="Item">Evento</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Desea realmente borrar este calendario? Todos los eventos y permisos asociados sern borrados tambin.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Desea realmente borrar este evento?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Audiencias del calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Administracin del Calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Administracin del Calendario para el Usuario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Calendario: elegir Calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Detalles del Calendario: mostrando toda la informacin del calendario personal</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Administracin de Eventos</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Permisos sobre Eventos del Calendario&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Calendarios: eventos peridicos</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Crear un nuevo calendario</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">borrar todas las ocurrencias</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">borrar solamente esta instancia</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Editar sus preferencias del Calendario</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">todo el mundo tiene permisos de lectura y puede ver los eventos, los usuarios registrados y no registrados.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Ocultar los Calendarios seleccionados</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Administrar las Audiencias del Calendario</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">no existen parties, pongase en contacto con el administrador del sistema</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">no existen privilegios, pongase en contacto con el administrador del sistema</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">ningn privilegio ha sido otorgado</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">slo la audiencia del Calendario podr ver las citas.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Repetir este evento hasta:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">A continuacin, la lista de los calendarios a los cuales tiene acceso. Dicha lista ser mostrada en su calendario como opcin para ver los eventos de esos calendarios. Puede elegir los calendarios que aparecern en dicha lista.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">No hay audiencias para este calendario</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Esta cita es peridica</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Ha marcado este evento como peridico, de forma que aparecer ms de una vez en su calendario. Detalles del evento:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Puede administrar los calendarios siguientes:</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">No tiene acceso a calendarios algunos</msg>
<msg key="Monday">Lunes</msg>
<msg key="New_Type">Categora nueva:</msg>
<msg key="No">No</msg>
<msg key="No_Calendars">Ningn calendario</msg>
<msg key="No_Items">Sin items</msg>
<msg key="no_keep_it">no, conservarlo</msg>
<msg key="Note">Nota</msg>
<msg key="of_the_month">del mes</msg>
<msg key="of_the_week">de la semana</msg>
<msg key="Private">Privado:</msg>
<msg key="private">privado</msg>
<msg key="Public">Pblico:</msg>
<msg key="public">pblico</msg>
<msg key="Repeat">Repetir</msg>
<msg key="Repeat_1">Repetir?</msg>
<msg key="Repeat_every">Repetir cada</msg>
<msg key="revoke">revocar</msg>
<msg key="same">cada</msg>
<msg key="Saturday">Sbado</msg>
<msg key="Select_Calendars">Elegir Calendarios</msg>
<msg key="Sharing">Compartiendo</msg>
<msg key="Start_Time">Inicio</msg>
<msg key="Submit_query">Enviar solicitud</msg>
<msg key="Sunday">Domingo</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">sincronizar con Outlook:</msg>
<msg key="Thursday">Jueves</msg>
<msg key="Time">Hora:</msg>
<msg key="Title">Ttulo:</msg>
<msg key="Title_1">Ttulo</msg>
<msg key="to">a</msg>
<msg key="Tuesday">Martes</msg>
<msg key="Type">Categora:</msg>
<msg key="Type_1">Categora</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Horario:</msg>
<msg key="Wednesday">Mircoles</msg>
<msg key="year">ao</msg>
<msg key="Yes">S</msg>
<msg key="yes_delete_it">s, borrarlo</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">S, estoy seguro.</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="fa_IR" charset="utf-8">
<msg key="Date_1">تاريخ</msg>
<msg key="Edit">ويرايش</msg>
<msg key="Friday">جمعه</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">ايجاد تقويم جديد</msg>
<msg key="Monday">دوشنبه</msg>
<msg key="Saturday">شنبه</msg>
<msg key="Sunday">يکشنبه</msg>
<msg key="Title">عنوان:</msg>
<msg key="Wednesday">چهارشنبه</msg>
<msg key="year">سال</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="fi_FI" charset="utf-8">
<msg key="_You_may_choose_to">. Valitse, haluatko:</msg>
<msg key="Add">Lisää</msg>
<msg key="add">Lisää</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Lisää uusi yleisöryhmä</msg>
<msg key="add_an_event">lisää tapahtuma</msg>
<msg key="Add_Item">Lisää kohde</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Muuta tapahtuma toistuvaksi</msg>
<msg key="All_Day_Event">Koko päivän kestävä tapahtuma</msg>
<msg key="all_events">kaikki tapahtumat</msg>
<msg key="and_Time">ja aika</msg>
<msg key="Attachments">Liitetiedostot:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Kohteen kohderyhmät</msg>
<msg key="Calendar">Kalenteri</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Kalenteri: Lisää kohde</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Kalenteri: Muokkaa kohdetta</msg>
<msg key="Calendar_Item">Tapahtuma kalenterissa</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Poista tapahtuma kalenterista</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Kalenteritapahtumatyypit</msg>
<msg key="Calendar_Name">Kalenterin nimi</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Kalenterin käyttöoikeudet&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Kalenterin käyttöoikeudet</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Kalenterin asetukset&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Kalenterit</msg>
<msg key="Choose">Valitse</msg>
<msg key="Current_Permissions">Tämänhetkiset asetukset</msg>
<msg key="Date">Päiväys:</msg>
<msg key="Date_1">Päiväys</msg>
<msg key="day">päivä</msg>
<msg key="day_s">päivä</msg>
<msg key="Delete">Poista</msg>
<msg key="delete">poista</msg>
<msg key="Description">Kuvaus</msg>
<msg key="Details">Yksityiskohdat:</msg>
<msg key="Edit">Muokkaa</msg>
<msg key="edit">muokkaa</msg>
<msg key="End_Time">Loppuu</msg>
<msg key="Friday">Perjantai</msg>
<msg key="from">alkaen</msg>
<msg key="Grant">Myönnä</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Myönnä oikeuksia</msg>
<msg key="Item">Kohde</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Haluatko varmasti poistaa kalenterin? Kaikki tapahtumat ja käyttöoikeudet jotka liittyvät tähän kalenteriin menetetään myös.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Haluatko varmasti poistaa tapahtuman?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Kalenterin kohderyhmät</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Kalenterin hallinta</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Kalenterin hallinta käyttäjälle</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Kalenteri: Valitse kalenteri</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Kalenterin tiedot: lista kaikista yksittäistä kalenteria koskevasta tiedoista</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Tapahtuman hallinta</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Tapahtuman käyttöoikeudet&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Kalenterit: Toistuva tapahtuma</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Luo uusi kalenteri</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">poista kaikki esiintymät</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">poista vain tämä esiintymä</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Muokkaa omia kalenteriasetuksiasi</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">kaikilla käyttäjillä, niin rekisteröityneillä kuin muillakin, on lukuoikeus kalenteriin ja he näkevät tapahtumat</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Piilota valitut kalenterit</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Muokkaa kalenterin kohderyhmiä</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">yhtään osapuolta ei ole olemassa. Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">käyttöoikeuksia ei ole olemassa. Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">käyttöoikeutta ei ole myönnetty</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">vain kalenterin kohderyhmään valitsemasi käyttäjät voivat nähdä kohteet.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Toistuva tapahtuma, päättyen:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">Seuraavassa on lista kalentereista, joihin sinulla on oikeudet. Lista näkyy omassa kalenterissasi vaihtoehtona, jonka avulla voit katsoa näiden kalenterien yhteisiä tapahtumia. Voit valita listalle haluamasi kalenterit.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Kalenterin kohderyhmä on tyhjä</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Tämä on toistuva tapahtuma</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Olet tallentamassa toistuvaa tapahtumaa. Tapahtuman yksityiskohdat ovat:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Voit muokata seuraavien kalenterien asetuksia</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">Sinulla ei ole ryhmän yhteisiä kalentereita</msg>
<msg key="Monday">Maanantai</msg>
<msg key="New_Type">Uusi tyyppi:</msg>
<msg key="No">Ei</msg>
<msg key="No_Calendars">Ei kalentereita</msg>
<msg key="no_keep_it">en, säilytetään se sittenkin</msg>
<msg key="Note">Huomautus</msg>
<msg key="of_the_month">tässä kuussa</msg>
<msg key="of_the_week">tällä viikolla</msg>
<msg key="Private">Yksityinen:</msg>
<msg key="private">yksityinen</msg>
<msg key="Public">Julkinen:</msg>
<msg key="public">julkinen</msg>
<msg key="Repeat">Toista</msg>
<msg key="Repeat_1">Toistuva?</msg>
<msg key="Repeat_every">Toista joka</msg>
<msg key="revoke">evää</msg>
<msg key="same">sama</msg>
<msg key="Saturday">Lauantai</msg>
<msg key="Select_Calendars">Valitse kalenterit</msg>
<msg key="Start_Time">Alkaa</msg>
<msg key="Submit_query">Lähetä lomake</msg>
<msg key="Sunday">Sunnuntai</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">synkronoi Outlookin kanssa:</msg>
<msg key="Thursday">Torstai</msg>
<msg key="Time">Aika:</msg>
<msg key="Title">Aihe:</msg>
<msg key="Title_1">Nimi</msg>
<msg key="to">päättyen</msg>
<msg key="Tuesday">Tiistai</msg>
<msg key="Type">Tyyppi:</msg>
<msg key="Type_1">Tyyppi</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Käytä allaolevaa aikaa:</msg>
<msg key="Wednesday">Keskiviikko</msg>
<msg key="year">vuosi</msg>
<msg key="Yes">Kyllä</msg>
<msg key="yes_delete_it">kyllä, anna palaa</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">No totta vieköön olen varma!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="fr_FR" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. Vous pouvez choisir:</msg>
<msg key="Add">Ajouter</msg>
<msg key="add">ajouter</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Ajouter une nouvelle audience</msg>
<msg key="add_an_event">ajouter un vnement</msg>
<msg key="Add_Item">Ajouter un lment</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Ajouter une rcurrence</msg>
<msg key="All_Day_Event">Evnement toute la journe</msg>
<msg key="all_events">Tous les vnements</msg>
<msg key="and_Time">et Heure</msg>
<msg key="Apply_to_all">Appliquer pour tous les vnements </msg>
<msg key="Attachments">Attaches:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Audiences de cet lment</msg>
<msg key="Calendar">Agenda</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Agenda: ajouter un lment</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Agenda: diter cet lment</msg>
<msg key="Calendar_Item">Elment de l'agenda</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Effacer lment de l'agenda</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Types d'lment de l'agenda</msg>
<msg key="Calendar_Name">Nom de l'agenda</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Privilges pour cet agenda&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Privilges de l'agenda</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Prfrences de l'agenda&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Agendas</msg>
<msg key="Choose">Choisir</msg>
<msg key="Current_Permissions">Privilges actuels</msg>
<msg key="Date">Date:</msg>
<msg key="Date_1">Date</msg>
<msg key="day">jour</msg>
<msg key="day_s">jour (s)</msg>
<msg key="Delete">Effacer</msg>
<msg key="delete">effacer</msg>
<msg key="Description">Description</msg>
<msg key="Details">Dtails:</msg>
<msg key="Edit">Editer</msg>
<msg key="edit">diter</msg>
<msg key="End_Time">Heure finale</msg>
<msg key="Friday">Vendredi</msg>
<msg key="from">de</msg>
<msg key="Grant">Autoriser</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Accorder un privilge</msg>
<msg key="Item">Elment</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Etes-vous sur de vouloir effacer cet agenda. Tous les lments et privilges associs cet agenda seront effacs aussi.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Etes-vous sur de vouloir effacer cet vnement?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Audiences de l'agenda</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Administration de l'agenda</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Administration de l'agenda de l'utilisateur</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Agenda: choisir un agenda</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Dtail de l'agenda: montrer toute l'information de l'agenda individuel</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Administration des lments de l'agenda</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Privilges des lments de l'agenda&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Agendas: vnement rcurrent</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Crer un nouvel agenda&quot;</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">effacer toutes les occurrences</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">effacer seulement cette instance</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Editer les prfrences de votre agenda</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">tous ont droit de lecture et peuvent voir ces lments, aussi les utilisateurs inscrits que non-inscrits.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Occulter les agendas slectionns.</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Administrer les audiences de l'agenda</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">aucune partie existante. Contactez votre administrateur systme</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">aucun privilge existant. Contactez votre administrateur systme</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">aucun privilge n'a t accord</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">seuls ceux qui font partie de l'audience de cet agenda pourront voir ces vnements.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Rpter l'vnement jusqu':</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">Voici una liste des agendas auxquels vous pouvez accder. Cette liste sera montre dans votre agenda comme une option permettant de consulter les vnements de ces agendas. Vous pouvez slectionner les agendas qui devront apparaitre sur cette liste.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Il n'y a pas d'audience pour cet agenda</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Cet vnement est rcurrent</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Vous avez choisi de convertir cet vnement en rcurrent, donc il apparaitra plusieurs fois dans votre agenda. Dtail de l'vnement:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Vous pouvez administrer les agendas suivants</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">Vous n'avez pas d'agenda</msg>
<msg key="Monday">Lundi</msg>
<msg key="New_Type">Type nouveau:</msg>
<msg key="No">Non</msg>
<msg key="No_Calendars">Sans agenda</msg>
<msg key="no_keep_it">non, conserver</msg>
<msg key="Note">Note</msg>
<msg key="of_the_month">du mois</msg>
<msg key="of_the_week">de la semaine</msg>
<msg key="Private">Priv:</msg>
<msg key="private">priv</msg>
<msg key="Public">Public:</msg>
<msg key="public">public</msg>
<msg key="Repeat">Rpter</msg>
<msg key="Repeat_1">Rpter?</msg>
<msg key="Repeat_every">Rpter chaque</msg>
<msg key="revoke">rvoquer</msg>
<msg key="same">pareil</msg>
<msg key="Saturday">Samedi</msg>
<msg key="Select_Calendars">Slectionner agendas</msg>
<msg key="Start_Time">Heure dbut</msg>
<msg key="Submit_query">Raliser la recherche</msg>
<msg key="Sunday">Dimanche</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">synchroniser avec Outlook:</msg>
<msg key="Thursday">Jeudi</msg>
<msg key="Time">Heure:</msg>
<msg key="Title">Titre:</msg>
<msg key="Title_1">Titre</msg>
<msg key="to"></msg>
<msg key="Tuesday">Mardi</msg>
<msg key="Type">Type:</msg>
<msg key="Type_1">Type</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Utilisez les heures suivantes:</msg>
<msg key="Wednesday">Mercredi</msg>
<msg key="year">anne</msg>
<msg key="Yes">Oui</msg>
<msg key="yes_delete_it">oui, effacer</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Oui, je suis sur!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="gl_ES" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. Vostede pode:</msg>
<msg key="Add">Engadir</msg>
<msg key="add">engadir</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Engadir novo Pblico Albo</msg>
<msg key="add_an_event">Engadir un evento</msg>
<msg key="Add_Item">Engadir tem</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Engadir Recorrencia</msg>
<msg key="All_Day_Event">Evento de Da Enteiro</msg>
<msg key="all_events">todos os eventos</msg>
<msg key="and_Time">e Hora</msg>
<msg key="Attachments">Anexos:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Pblico Albo para tem</msg>
<msg key="Calendar">Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Calendario: Engadir tem</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Calendario: Editar tem</msg>
<msg key="Calendar_Item">tem de Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Eliminar tem do Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Tipos de tem do Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Name">Nome do Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Permisos do Calendario&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Permisos do Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">Preferencias do Calendario</msg>
<msg key="Calendars">Calendarios</msg>
<msg key="Choose">Escolla</msg>
<msg key="Current_Permissions">Permisos Actuais</msg>
<msg key="Date">Data:</msg>
<msg key="Date_1">Data</msg>
<msg key="day">da</msg>
<msg key="day_s">da(s)</msg>
<msg key="Delete">Eliminar</msg>
<msg key="delete">eliminar</msg>
<msg key="Description">Descripcin</msg>
<msg key="Details">Detalles:</msg>
<msg key="Edit">Editar</msg>
<msg key="edit">editar</msg>
<msg key="End_Time">Hora de Trmino</msg>
<msg key="Friday">Venres (Sexta-Feira)</msg>
<msg key="from">desde</msg>
<msg key="Grant">Conceder</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Conceder Permisos</msg>
<msg key="Item">tem</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Vostede ten certeza que quer eliminar este calendario? Tamn se eliminarn todos os tems e todos os permisos asociados a este calendario.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Vostede ten certeza que quer eliminar este evento?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Pblico Albo para Calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Administracin dos Calendarios</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Administracin dos Calendarios para o Usuario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Calendario: Escoller Calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Detalle do calendario: amosando todas as informacins sobre este calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Administracin de tem do Calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Permisos de tem do Calendario&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Calendarios: Eventos Repetitivos</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Crear novo calendario</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">eliminar todas as ocorrencias</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">eliminar somente esta instancia</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Editar as sas Preferencias de Calendario</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">todos teen permisos de leitura, e poden ver os tems, usuarios rexistrados ou non.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Agachar Calendarios Marcados</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Xerenciar Pblico Albo dos Calendarios</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">non existe ningn grupo. contacte o seu administrador de sistema</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">non existe ningn privilexio. contacte o seu administrador de sistema</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">non se concedeu ningn privilexio</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">somente aqueles que vostede escolla como pblico albo do calendario podern ver os tems.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Repetir este evento at:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">A seguinte unha lista de calendarios accesbeis a vostede. Esta lista aparecer no seu calendario como unha opcin para que vostede vexa os eventos entre estes calendarios. Vostede pode seleccionar cales calendarios manter nesta lista.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Non hai pblico albo para este calendario</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Este un evento repetitivo</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Vostede est marcando este evento como repetitivo, para que apareza mis de unha vez no seu calendario. Os detalles do evento son:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Vostede pode xerenciar os seguintes calendarios</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">Vostede non ten calendarios de grupos estendidos? (party wide calendars)</msg>
<msg key="Monday">Luns (Segunda-Feira)</msg>
<msg key="New_Type">Novo Tipo:</msg>
<msg key="No">Non</msg>
<msg key="No_Calendars">Ningn calendario</msg>
<msg key="no_keep_it">non, mantelo</msg>
<msg key="Note">Nota</msg>
<msg key="of_the_month">do mes</msg>
<msg key="of_the_week">da semana</msg>
<msg key="Private">Privado:</msg>
<msg key="private">privado</msg>
<msg key="Public">Pblico:</msg>
<msg key="public">pblico</msg>
<msg key="Repeat">Repetir</msg>
<msg key="Repeat_1">Repetir?</msg>
<msg key="Repeat_every">Repetir cada</msg>
<msg key="revoke">revogar</msg>
<msg key="same">mesmo</msg>
<msg key="Saturday">Sbado</msg>
<msg key="Select_Calendars">Seleccionar Calendarios</msg>
<msg key="Start_Time">Hora de Inicio</msg>
<msg key="Submit_query">Enviar consulta</msg>
<msg key="Sunday">Domingo</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">sincronizar co Outlook:</msg>
<msg key="Thursday">Xoves (Quinta-Feira)</msg>
<msg key="Time">Hora:</msg>
<msg key="Title">Ttulo:</msg>
<msg key="Title_1">Ttulo</msg>
<msg key="to">para</msg>
<msg key="Tuesday">Martes (Terceira-Feira)</msg>
<msg key="Type">Tipo:</msg>
<msg key="Type_1">Tipo</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Usar Horarios Abaixo:</msg>
<msg key="Wednesday">Mrcores (Cuarta-feira)</msg>
<msg key="year">ano</msg>
<msg key="Yes">Si</msg>
<msg key="yes_delete_it">si, eliminalo</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Si, teo certeza!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="hu_HU" charset="utf-8">
<msg key="Add">Hozzáad</msg>
<msg key="add">hozzáad</msg>
<msg key="add_an_event">új esemény</msg>
<msg key="Add_Item">Új tétel</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Új ismétlődő esemény</msg>
<msg key="All_Day_Event">Új egész napos esemény</msg>
<msg key="all_events">az összes esemény</msg>
<msg key="and_Time">és idő</msg>
<msg key="Attachments">Csatolt dolgok:</msg>
<msg key="Calendar">Naptár</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Naptár: új tétel</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Naptár: tétel szerkesztése</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Naptárbejegyzés-típusok</msg>
<msg key="Calendar_Name">Naptár neve</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Naptár jogosultságok&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Naptár jogosultságok</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Naptár beállítások&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Naptárak</msg>
<msg key="Current_Permissions">Jelenlegi jogosultságok</msg>
<msg key="Date">Dátum:</msg>
<msg key="Date_1">Dátum</msg>
<msg key="day">nap</msg>
<msg key="day_rolling_period">napos időszak alatt</msg>
<msg key="day_s">nap(ok)</msg>
<msg key="Delete">Törlés</msg>
<msg key="delete">törlés</msg>
<msg key="Description">Leírás</msg>
<msg key="Details">Részletek:</msg>
<msg key="Edit">Szerkesztés</msg>
<msg key="edit">szerkesztés</msg>
<msg key="Events_over_a">Események egy</msg>
<msg key="Friday">Péntek</msg>
<msg key="Item">Tétel</msg>
<msg key="New_Type">Új típus:</msg>
<msg key="No_Items">Nincsenek tételek.</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="it_IT" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. Puoi scegliere di:</msg>
<msg key="Add">Aggiungi</msg>
<msg key="add">aggiungi</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Aggiungi un avviso</msg>
<msg key="add_an_event">aggiungi un evento</msg>
<msg key="Add_Item">Aggiungi un elemento</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Aggiungi una ricorrenza</msg>
<msg key="All_Day_Event">L'evento copre tutta la giornata</msg>
<msg key="all_events">Tutti gli eventi</msg>
<msg key="and_Time">e ora</msg>
<msg key="Attachments">Allegati:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Partecipanti all'elemento</msg>
<msg key="Calendar">Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Calendario: Aggiungi un elemento</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Calendario: Modifica un elemento</msg>
<msg key="Calendar_Item">Elemento del calendario</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Cancella elemento del calendario</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Tipi di elemento del calendario</msg>
<msg key="Calendar_Name">Nome del calendario</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Permessi Calendario&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Permessi Calendario</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Preferenze Calendario&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Calendari</msg>
<msg key="Choose">Scegli</msg>
<msg key="Current_Permissions">Permessi attuali</msg>
<msg key="Date">Data:</msg>
<msg key="Date_1">Data</msg>
<msg key="day">giorno</msg>
<msg key="day_rolling_period">giorni da oggi</msg>
<msg key="day_s">giorno (i)</msg>
<msg key="Delete">Cancella</msg>
<msg key="delete">cancella</msg>
<msg key="Description">Descrizione</msg>
<msg key="Details">Dettagli:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Nota per gli Sviluppatori: Il processo di creazione del calendario comporta i seguenti passi: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Creare l'oggetto &amp;quote;calendario&amp;quot;, e modificare i permessi di default se necessario.&lt;li&gt; Seleziona gruppi e/o utenti che potranno vedere il calendario &lt;li&gt; Ae necessario, applicare i permessi specifici agli utenti o ai gruppi. &lt;/ol&gt;</msg>
<msg key="Edit">Modifica</msg>
<msg key="edit">modifica</msg>
<msg key="End_Time">Ora finale</msg>
<msg key="Events_over_a">Elementi in un intervallo di </msg>
<msg key="Friday">Venerd</msg>
<msg key="from">da</msg>
<msg key="Grant">Garantisci</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Garantisci i permessi</msg>
<msg key="Item">Elemento</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Sei sicuro di voler cancellare questo calendario? Tutti i suoi elementi e i permessi associati verranno cancellati.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Sei sicuro di voler cancellare questo evento?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Partecipanti per il calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Amministrazione Calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Amministrazione Calendatio per utente</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Calendario: Scegli un Calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Dettagli Calendario: elenca tutte le informazioni riguardo al singolo calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Amministrazione elementi calendario</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Permessi Elementi Calendario&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Calendari: Eventi Periodici</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Crea un nuovo calendario</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">Cancella tutti i casi</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">cancella solo questa istanza</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Modifica le tue preferenza del calendario</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">tutti hanno permesso di lettura, e possono vedere gli elementi, gli utenti registrati come i non registrati.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Nascondi i calendati selezionati</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Controlla gli avvisi del calendario</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">non esiste nessun gruppo. Contatta l'amministratore di sistema</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">non esiste alcun privilegio. Contatta l'amministratore di sistema</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">nessun privilegio stato accordato</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">Solo coloro che scegli essere i partecipanti del calendario possono vedere questi elementi</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Ripeti questo evento fino:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">Segue una lista dei calendari a te accessibili. Questa lista sar presente sul tuo calendario come un opzione per farti vedere gli eventi di questi calendari. Puoi scegliere quali calendari tenere sulla lista.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Non ci sono partecipanti per questo calendario</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Questo un evento periodico</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Stai scegliendo di rendere questo evento periodico: questo significa che apparir pi di una volta nel calendario. I dettagli dell'evento sono:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Puoi gestire i seguenti calendari:</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">Non hai nessun calendario aperto a tutti</msg>
<msg key="Monday">Luned</msg>
<msg key="New_Type">Nuovo Tipo:</msg>
<msg key="No">No</msg>
<msg key="No_Calendars">Nessun Calendario</msg>
<msg key="No_Items">Nessun elemento</msg>
<msg key="no_keep_it">no, tienilo</msg>
<msg key="Note">Nota</msg>
<msg key="of_the_month">del mese</msg>
<msg key="of_the_week">della settimana</msg>
<msg key="Private">Privato:</msg>
<msg key="private">privato</msg>
<msg key="Public">Pubblico:</msg>
<msg key="public">pubblico</msg>
<msg key="Repeat">Ripeti</msg>
<msg key="Repeat_1">Si ripete?</msg>
<msg key="Repeat_every">Ripeti ogni</msg>
<msg key="revoke">revoca</msg>
<msg key="same">stesso</msg>
<msg key="Saturday">Sabato</msg>
<msg key="Select_Calendars">Seleziona Calendari</msg>
<msg key="Start_Time">Ora iniziale</msg>
<msg key="Submit_query">Invia</msg>
<msg key="Sunday">Domenica</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">sincronizza con Outlook</msg>
<msg key="Thursday">Gioved</msg>
<msg key="Time">Ora:</msg>
<msg key="Title">Titolo:</msg>
<msg key="Title_1">Titolo</msg>
<msg key="to">a</msg>
<msg key="Tuesday">Marted</msg>
<msg key="Type">Tipo:</msg>
<msg key="Type_1">Tipo</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Fissa l'ora iniziale e finale:</msg>
<msg key="Wednesday">Mercoled</msg>
<msg key="year">anno</msg>
<msg key="Yes">S</msg>
<msg key="yes_delete_it">s, cancella</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">S, sono sicuro!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="ja_JP" charset="utf-8">
<msg key="All_Day_Event">予定</msg>
<msg key="Calendar">カレンダー</msg>
<msg key="Date">日時:</msg>
<msg key="Date_1">日時</msg>
<msg key="Delete">削除</msg>
<msg key="delete">削除</msg>
<msg key="Description">説明</msg>
<msg key="Details">詳細</msg>
<msg key="Edit">編集</msg>
<msg key="edit">編集</msg>
<msg key="Friday">金曜日</msg>
<msg key="Monday">月曜日</msg>
<msg key="No">いいえ</msg>
<msg key="Saturday">土曜日</msg>
<msg key="Thursday">木曜日</msg>
<msg key="Title">タイトル:</msg>
<msg key="Title_1">タイトル</msg>
<msg key="Tuesday">火曜日</msg>
<msg key="Wednesday">水曜日</msg>
<msg key="year"></msg>
<msg key="Yes">はい</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="ko_KR" charset="utf-8">
<msg key="_You_may_choose_to">선택할 수 있습니다:</msg>
<msg key="Add">추가</msg>
<msg key="add">추가</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">새로운 청중 추가</msg>
<msg key="add_an_event">이벤트 추가</msg>
<msg key="Add_Item">항목 추가</msg>
<msg key="Add_Recurrence">반복(Recurrence) 추가</msg>
<msg key="All_Day_Event">모든 요일 이벤트</msg>
<msg key="all_events">모든 이벤트</msg>
<msg key="and_Time">(와)과 시간</msg>
<msg key="Apply_to_all">모든 이벤트에 적용하시오</msg>
<msg key="Attachments">첨부:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">항목을 위한 독자</msg>
<msg key="Calendar">달력</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">달력: 항목 추가</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">달력: 항목 수정</msg>
<msg key="Calendar_Item">달력 항목</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">달력 항목 삭제</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">달력 항목 유형</msg>
<msg key="Calendar_Name">달력 이름</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;달력 사용권한&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">달력 사용권한</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;달력 환경&quot;</msg>
<msg key="Calendars">달력</msg>
<msg key="Choose">선택하다</msg>
<msg key="Current_Permissions">현재의 사용권한</msg>
<msg key="Date">날짜:</msg>
<msg key="Date_1">날짜</msg>
<msg key="day">요일</msg>
<msg key="day_rolling_period">일(日) 회전주기</msg>
<msg key="day_s">요일(들)</msg>
<msg key="Delete">삭제</msg>
<msg key="delete">삭제하다</msg>
<msg key="Description">설명</msg>
<msg key="Details">세부사항:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">개발자 노트: 달력 생성 프로세스는 다음의 단계를 포함하고 있다: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; 달력 객체 생성과 필요할 경우 기본 권한 변경 &lt;li&gt; 그룹 이나 현재 달력의 독자인 사용자의 선택 &lt;li&gt; 그룹과 사용자의 요구되는 구체적인 사용권한 적용 &lt;/ol&gt;</msg>
<msg key="Edit">수정하다</msg>
<msg key="edit">수정하다</msg>
<msg key="End_Time">종료 시간</msg>
<msg key="Events_over_a">이벤트들</msg>
<msg key="Friday">금요일</msg>
<msg key="from">로부터</msg>
<msg key="Grant">승인</msg>
<msg key="Grant_Permissions">사용권한 승인</msg>
<msg key="is_recurring">항목이 반복 발생한다.</msg>
<msg key="Item">항목</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">이 달력을 삭제하시겠습니까? 이 달력과 관련된 모든 달력 항목과 모든 사용권한이 삭제될 것입니다. </msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">이 이벤트를 삭제하시겠습니까?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">달력에 대한 청중</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">달력 관리</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">사용자에 대한 달력 관리</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">달력: 달력 선택</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">달력 세부사항: 개인적인 달력에 대한 모든 정보를 리스팅</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">달력 항목 관리</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;달력 항목 사용권한&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">달력: 반복적인 이벤트</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">새로운 달력 생성</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">모든 어커런스를 삭제</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">오직 이 인스턴스만을 삭제</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">여러분의 달력 환경을 수정</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">모든 사람이 읽기 권한을 가지고 있고, 항목들을 보고 사용자들을 등록하고 등록해제를 할 수 있습니다.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">체크된 달력을 숨김</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">달력 청중을 관리</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">존재하는 파티가 없습니다. 시스템 관리자에게 연락하십시오.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">존재하는 특권이 없습니다. 시스템 관리자에게 연락하십시오.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">승인된 특권이 없습니다.</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">여러분이 선택한 달력의 청중들만이 항목을 볼 수 있습니다. </msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">이 이벤트를 다음까지 반복:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">다음의 달력 리스트는 여러분이 접속할 수 있습니다. 이 리스트는 달력들간의 이벤트를 볼 수 있는 옵션으로 여러분의 달력에 보여질 것입니다. 리스트에 보존하기 원하는 달력을 선택할 수 있습니다. </msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">이 달력에 대한 청중이 없습니다.</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">이것은 반복적인 이벤트입니다.</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">이 이벤트를 반복적으로 만들려고 선택하였습니다. 이 이벤트는 여러분의 달력에 한번이상 나타날 것입니다. 이벤트의 세부사항:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">다음의 달력을 관리할 수 있습니다.</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">파티 와이드 달력을 가지고 있지 않습니다.</msg>
<msg key="Monday">월요일</msg>
<msg key="New_Type">새로운 유형:</msg>
<msg key="No">아니오</msg>
<msg key="No_Calendars">달력이 없음</msg>
<msg key="No_Items">항목 없음</msg>
<msg key="no_keep_it">아니오, 보존하시오.</msg>
<msg key="Note"></msg>
<msg key="of_the_month">월(月)의</msg>
<msg key="of_the_week">주(週)의</msg>
<msg key="Private">개인적인:</msg>
<msg key="private">개인적인</msg>
<msg key="Public">공개적인:</msg>
<msg key="public">공개적인</msg>
<msg key="Repeat">반복</msg>
<msg key="Repeat_1">반복?</msg>
<msg key="Repeat_every">모든 것 반복</msg>
<msg key="revoke">취소</msg>
<msg key="same">같은 </msg>
<msg key="Saturday">토요일</msg>
<msg key="Select_Calendars">달력 선택</msg>
<msg key="Sharing">공유하는</msg>
<msg key="Start_Time">시작 시간</msg>
<msg key="Submit_query">질의어 제출</msg>
<msg key="Sunday">일요일</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">Outlook과 동기화:</msg>
<msg key="Thursday">목요일</msg>
<msg key="Time">시간:</msg>
<msg key="Title">제목:</msg>
<msg key="Title_1">제목</msg>
<msg key="to">에게</msg>
<msg key="Tuesday">화요일</msg>
<msg key="Type">유형:</msg>
<msg key="Type_1">유형</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">아래 시간 사용:</msg>
<msg key="Wednesday">수요일</msg>
<msg key="year"></msg>
<msg key="Yes"></msg>
<msg key="yes_delete_it">예, 삭제합니다</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">예, 확실합니다.</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="ms_MY" charset="utf-8">
<msg key="_You_may_choose_to">. Anda boleh pilih untuk:</msg>
<msg key="Add">Tambah</msg>
<msg key="add">tambah</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Tambah Penonton Baru</msg>
<msg key="add_an_event">Tambah Situasi</msg>
<msg key="Add_Item">Tambah Butiran</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Tambah Keadaan Bertalu</msg>
<msg key="All_Day_Event">Rancangan Seluruh Hari</msg>
<msg key="all_events">Semua rancangan-rancangan</msg>
<msg key="and_Time">dan Masa</msg>
<msg key="Apply_to_all">Gunakan untuk semua peristiwa</msg>
<msg key="Attachments">Lampiran-lampiran:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Penonton-penonton untuk butiran %cal_item_name%</msg>
<msg key="Calendar">Takwim</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Takwim: Tambah Butiran</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Takwim: Edit Butiran </msg>
<msg key="Calendar_Item">Butiran Takwim</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Buang Butiran Takwim</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Jenis Butiran Takwim</msg>
<msg key="Calendar_Name">Nama Takwim</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Kebenaran-kebenaran Takwim&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Kebenaran Takwim</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Keutamaan-keutamaan Takwim&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Takwim-takwim</msg>
<msg key="Choose">Pilih</msg>
<msg key="Current_Permissions">Kebenaran-kebenaran Kini</msg>
<msg key="Date">Tarikh:</msg>
<msg key="Date_1">Tarikh</msg>
<msg key="day">hari</msg>
<msg key="day_rolling_period">hari pusingan tempoh</msg>
<msg key="day_s">hari-hari</msg>
<msg key="Delete">Buang</msg>
<msg key="delete">buang</msg>
<msg key="Description">Perihal</msg>
<msg key="Details">Makluman Terperinci:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Nota Pembangun: Proses membina takwim membabitkan langkah-langkah berikut: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Bina objek takwim, dan ubahkan kebenaran lalai sekiranya perlu &lt;li&gt; Pilih kumpulan-kumpulan dan/atau pengguna-pengguna yang akan menjadi penonton-penonton untuk takwim tersebut &lt;li&gt; Gunakan untuk kumpulan, dengan kebenaran pengguna tertentu yang diperlukan &lt;/ol&gt;</msg>
<msg key="Edit">Edit</msg>
<msg key="edit">edit</msg>
<msg key="End_Time">Masa Akhir</msg>
<msg key="Events_over_a">Rancangan dalam </msg>
<msg key="Friday">Jumaat</msg>
<msg key="from">daripada</msg>
<msg key="Grant">Beri Hak</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Beri Kebenaran-kebenaran</msg>
<msg key="is_recurring">Butiran adalah bertalu-talu.</msg>
<msg key="Item">Butiran </msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Adakah anda pasti hendak membuang takwim ini. Semua butiran-butiran takwim dan semua kebenaran yang berhubung dengan takwim ini akan dibuang juga.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Adakah anda pasti hendak membuang rancangan ini?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Penonton-penonton untuk takwim</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Pengendalian Takwim</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Pengendalian Takwim untuk Pengguna</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Takwim: Pilih Takwim</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Makluman terperinci takwim: menyenaraikan semua info berkenaan takwim yang berkenaan</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Pentadbiran Butiran Takwim</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Kebenaran-kebenaran Butiran Takwim&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Takwim: Rancangan yang Berulang</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Bina takwim baru</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">hapuskan semua kejadian-kejadian</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">hapuskan hanya keadaan ini</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Edit Keutamaan-keutamaan Takwim anda</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">semua orang mempunyai kebenaran membaca, dan boleh melihat butiran-butiran, sama ada untuk pengguna yang berdaftar atau tidak berdaftar.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Sorok Takwim-takwim Terpilih</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Urus Penonton-penonton Takwim</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">tiada pihak wujud. hubungi sistem pentadbir anda</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">tiada hak istimewa wujud. hubungi system pentadbir anda</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">tiada hak istimewa yang telah diberi</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">hanya mereka yang dipilih untuk menjadi penonton takwim boleh melihat butiran-butiran.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Ulangi rancangan ini hingga:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">Berikut adalah senarai takwim-takwim yang boleh diakses oleh anda. Senarai ini akan timbul dalam takwim anda sebagai opsyen untuk anda melihat rancangan-rancangan diantara takwim-takwim berikut. Anda boleh memilih takwim yang mana satu yang anda mahu simpan dalam senarai berikut.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Tiada penonton bagi takwim ini</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Berikut adalah rancangan berulang</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Anda telah memilih supaya peristiwa ini berlaku berulang kali, supaya ia akan terpapar lebih dari sekali di dalam takwim anda. Makluman-makluman terperinci peristiwa adalah</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Anda boleh mengurus takwim-takwim berikut</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">Anda tidak mempunyai takwim yang berpihak lebar</msg>
<msg key="Monday">Isnin</msg>
<msg key="New_Type">Jenis Baru:</msg>
<msg key="No">Tidak</msg>
<msg key="No_Calendars">Tiada Takwim</msg>
<msg key="No_Items">Tiada butiran</msg>
<msg key="no_keep_it">tidak, simpankannya</msg>
<msg key="Note">Nota</msg>
<msg key="of_the_month">untuk bulan ini</msg>
<msg key="of_the_week">untuk minggu ini</msg>
<msg key="Private">Peribadi:</msg>
<msg key="private">peribadi</msg>
<msg key="Public">Awam:</msg>
<msg key="public">awam</msg>
<msg key="Repeat">Ulang</msg>
<msg key="Repeat_1">Berulang?</msg>
<msg key="Repeat_every">Ulangi setiap</msg>
<msg key="revoke">ambil balik</msg>
<msg key="same">sama</msg>
<msg key="Saturday">Sabtu</msg>
<msg key="Select_Calendars">Pilih Takwim</msg>
<msg key="Sharing">Berkongsi</msg>
<msg key="Start_Time">Masa Mula</msg>
<msg key="start_time_before_end_time">Masa mula adalah sebelum masa akhir</msg>
<msg key="Submit_query">Hantar pertanyaan</msg>
<msg key="Sunday">Ahad</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">sink dengan Outlook</msg>
<msg key="Thursday">Khamis</msg>
<msg key="Time">Masa:</msg>
<msg key="Title">Tajuk:</msg>
<msg key="Title_1">Tajuk</msg>
<msg key="to">hingga</msg>
<msg key="Tuesday">Selasa</msg>
<msg key="Type">Jenis:</msg>
<msg key="Type_1">Jenis</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Guna Masa-masa di Bawah:</msg>
<msg key="Wednesday">Rabu</msg>
<msg key="year">tahun</msg>
<msg key="Yes">Ya</msg>
<msg key="yes_delete_it">ya, buangkannya</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Ya, saya pasti!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.0.1" locale="ms_my" charset="utf-8">
<msg key="_You_may_choose_to">. Anda boleh pilih untuk:</msg>
<msg key="Add">Tambah</msg>
<msg key="add">tambah</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Tambah Penonton Baru</msg>
<msg key="add_an_event">Tambah Situasi</msg>
<msg key="Add_Item">Tambah Butiran</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Tambah Keadaan Bertalu</msg>
<msg key="All_Day_Event">Rancangan Seluruh Hari</msg>
<msg key="all_events">Semua rancangan-rancangan</msg>
<msg key="and_Time">dan Masa</msg>
<msg key="Apply_to_all">Gunakan untuk semua peristiwa</msg>
<msg key="Attachments">Lampiran-lampiran:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Penonton-penonton untuk butiran %cal_item_name%</msg>
<msg key="Calendar">Takwim</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Takwim: Tambah Butiran</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Takwim: Edit Butiran </msg>
<msg key="Calendar_Item">Butiran Takwim</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Buang Butiran Takwim</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Jenis Butiran Takwim</msg>
<msg key="Calendar_Name">Nama Takwim</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Kebenaran-kebenaran Takwim&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Kebenaran Takwim</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Keutamaan-keutamaan Takwim&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Takwim-takwim</msg>
<msg key="Choose">Pilih</msg>
<msg key="Current_Permissions">Kebenaran-kebenaran Kini</msg>
<msg key="Date">Tarikh:</msg>
<msg key="Date_1">Tarikh</msg>
<msg key="day">hari</msg>
<msg key="day_rolling_period">hari pusingan tempoh</msg>
<msg key="day_s">hari-hari</msg>
<msg key="Delete">Buang</msg>
<msg key="delete">buang</msg>
<msg key="Description">Perihal</msg>
<msg key="Details">Makluman Terperinci:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Nota Pembangun: Proses membina takwim membabitkan langkah-langkah berikut: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Bina objek takwim, dan ubahkan kebenaran lalai sekiranya perlu &lt;li&gt; Pilih kumpulan-kumpulan dan/atau pengguna-pengguna yang akan menjadi penonton-penonton untuk takwim tersebut &lt;li&gt; Gunakan untuk kumpulan, dengan kebenaran pengguna tertentu yang diperlukan &lt;/ol&gt;</msg>
<msg key="Edit">Edit</msg>
<msg key="edit">edit</msg>
<msg key="End_Time">Masa Akhir</msg>
<msg key="Events_over_a">Rancangan dalam </msg>
<msg key="Friday">Jumaat</msg>
<msg key="from">daripada</msg>
<msg key="Grant">Beri Hak</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Beri Kebenaran-kebenaran</msg>
<msg key="is_recurring">Butiran adalah bertalu-talu.</msg>
<msg key="Item">Butiran </msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Adakah anda pasti hendak membuang takwim ini. Semua butiran-butiran takwim dan semua kebenaran yang berhubung dengan takwim ini akan dibuang juga.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Adakah anda pasti hendak membuang rancangan ini?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Penonton-penonton untuk takwim</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Pengendalian Takwim</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Pengendalian Takwim untuk Pengguna</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Takwim: Pilih Takwim</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Makluman terperinci takwim: menyenaraikan semua info berkenaan takwim yang berkenaan</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Pentadbiran Butiran Takwim</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Kebenaran-kebenaran Butiran Takwim&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Takwim: Rancangan yang Berulang</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Bina takwim baru</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">hapuskan semua kejadian-kejadian</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">hapuskan hanya keadaan ini</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Edit Keutamaan-keutamaan Takwim anda</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">semua orang mempunyai kebenaran membaca, dan boleh melihat butiran-butiran, sama ada untuk pengguna yang berdaftar atau tidak berdaftar.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Sorok Takwim-takwim Terpilih</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Urus Penonton-penonton Takwim</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">tiada pihak wujud. hubungi sistem pentadbir anda</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">tiada hak istimewa wujud. hubungi system pentadbir anda</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">tiada hak istimewa yang telah diberi</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">hanya mereka yang dipilih untuk menjadi penonton takwim boleh melihat butiran-butiran.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Ulangi rancangan ini hingga:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">Berikut adalah senarai takwim-takwim yang boleh diakses oleh anda. Senarai ini akan timbul dalam takwim anda sebagai opsyen untuk anda melihat rancangan-rancangan diantara takwim-takwim berikut. Anda boleh memilih takwim yang mana satu yang anda mahu simpan dalam senarai berikut.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Tiada penonton bagi takwim ini</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Berikut adalah rancangan berulang</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Anda telah memilih supaya peristiwa ini berlaku berulang kali, supaya ia akan terpapar lebih dari sekali di dalam takwim anda. Makluman-makluman terperinci peristiwa adalah</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Anda boleh mengurus takwim-takwim berikut</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">Anda tidak mempunyai takwim yang berpihak lebar</msg>
<msg key="Monday">Isnin</msg>
<msg key="New_Type">Jenis Baru:</msg>
<msg key="No">Tidak</msg>
<msg key="No_Calendars">Tiada Takwim</msg>
<msg key="No_Items">Tiada butiran</msg>
<msg key="no_keep_it">tidak, simpankannya</msg>
<msg key="Note">Nota</msg>
<msg key="of_the_month">untuk bulan ini</msg>
<msg key="of_the_week">untuk minggu ini</msg>
<msg key="Private">Peribadi:</msg>
<msg key="private">peribadi</msg>
<msg key="Public">Awam:</msg>
<msg key="public">awam</msg>
<msg key="Repeat">Ulang</msg>
<msg key="Repeat_1">Ulang?</msg>
<msg key="Repeat_every">Ulangi setiap</msg>
<msg key="revoke">ambil balik</msg>
<msg key="same">sama</msg>
<msg key="Saturday">Sabtu</msg>
<msg key="Select_Calendars">Pilih Takwim</msg>
<msg key="Sharing">Berkongsi</msg>
<msg key="Start_Time">Masa Mula</msg>
<msg key="Submit_query">Hantar pertanyaan</msg>
<msg key="Sunday">Ahad</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">sink dengan Outlook</msg>
<msg key="Thursday">Khamis</msg>
<msg key="Time">Masa:</msg>
<msg key="Title">Tajuk:</msg>
<msg key="Title_1">Tajuk</msg>
<msg key="to">hingga</msg>
<msg key="Tuesday">Selasa</msg>
<msg key="Type">Jenis:</msg>
<msg key="Type_1">Jenis</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Guna Masa-masa di Bawah:</msg>
<msg key="Wednesday">Rabu</msg>
<msg key="year">tahun</msg>
<msg key="Yes">Ya</msg>
<msg key="yes_delete_it">ya, buangkannya</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Ya, saya pasti!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="nl_NL" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. Er kan gekozen worden om:</msg>
<msg key="Add">Toevoegen</msg>
<msg key="add">toevoegen</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Een nieuw publiek toevoegen</msg>
<msg key="add_an_event">Een gebeurtenis toevoegen</msg>
<msg key="Add_Item">Gebeurtenis toevoegen</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Repeterend toevoegen</msg>
<msg key="All_Day_Event">Gebeurtenis op iedere dag</msg>
<msg key="all_events">alle gebeurtenissen</msg>
<msg key="and_Time">en tijd</msg>
<msg key="Apply_to_all">Op alle gebeurtenissen toepassen</msg>
<msg key="Attachments">Bijlagen:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Publiek voor gebeurtenis %cal_item_name%</msg>
<msg key="Calendar">Kalender</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Kalender: gebeurtenis toevoegen</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Kalender: gebeurtenis bewerken</msg>
<msg key="Calendar_Item">Gebeurtenis</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Gebeurtenis verwijderen</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Gebeurteniscategorin</msg>
<msg key="Calendar_Name">Kalendernaam</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Kalenderrechten&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Kalenderrechten</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Kalender voorkeuren&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Kalenders</msg>
<msg key="Choose">Kiezen</msg>
<msg key="Current_Permissions">Huidige rechten</msg>
<msg key="Date">Datum:</msg>
<msg key="Date_1">Datum</msg>
<msg key="day">dag</msg>
<msg key="day_rolling_period">dagen</msg>
<msg key="day_s">dag(en)</msg>
<msg key="Delete">Verwijderen</msg>
<msg key="delete">Verwijderen</msg>
<msg key="Description">Beschrijving</msg>
<msg key="Details">Details:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Toelichting voor ontwikkelaars: Een kalender aanmaken omvat de volgende stappen:
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Een kalenderobject aanmaken en - indien nodig- de standaardrechten veranderen.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;De kalender met groepen en/of gebruikers verbinden.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;De gewenste groeps- en gebruikersrechten toepassen.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;</msg>
<msg key="Edit">Bewerken</msg>
<msg key="edit">bewerken</msg>
<msg key="End_Time">Eindtijd</msg>
<msg key="Events_over_a">Gebeurtenissen binnen een tijdvak van</msg>
<msg key="Friday">vrijdag</msg>
<msg key="from">van</msg>
<msg key="Grant">Toekennen</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Rechten toekennen</msg>
<msg key="is_recurring">Repeterende gebeurtenis.</msg>
<msg key="Item">Gebeurtenis</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Deze kalender echt verwijderen?
Alle gebeurtenissen en alle rechten die met deze kalender zijn verbonden zullen ook worden verwijderd. </msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Deze gebeurtenis echt verwijderen?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Publiek voor kalender</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Kalender administratie</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Kalender administratie voor gebruiker</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Kalender: kalender kiezen</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Kalender detail: alle informatie over de persoonlijke kalender</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Gebeurtenis administratie</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Rechten van gebeurtenissen&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Kalenders: repeterende gebeurtenis</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Nieuwe kalender aanmaken </msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">alle voorkomende gevallen verwijderen</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">alleen deze instance verwijderen</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Kalendervoorkeuren bewerken</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">iedereen heeft leesrechten en kan de items dus zien, zowel geregistreerde als niet-geregistreerde gebruikers.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Gemarkeerde kalenders verbergen </msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Publiek van kalender beheren </msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">er zijn geen 'parties' gevonden. Neem contact op met de systeembeheerder.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">er zijn geen rechten beschikbaar. Neem contact op met de systeembeheerder.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">er zijn geen rechten toegekend</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">de gebeurtenissen op de kalender zijn alleen te zien voor degenen die hiervoor expliciete toestemming hebben gekregen.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Deze gebeurtenis laten terugkeren tot:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">Dit is een lijst van beschikbare kalenders. Deze lijst is beschikbaar via de persoonlijke kalender, zodat gebeurtenissen tussen twee kalenders kunnen worden ingezien. Men kan zelf aangeven welke kalenders op de lijst moeten blijven en welke niet.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Deze kalender heeft geen publiek </msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Deze gebeurtenis is terugkerend</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Deze gebeurtenis is als repeterend ingesteld, zodat deze vaker in de kalender zal verschijnen. De details zijn:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">De volgende kalenders staan ter beschikking</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">Er is geen kalender die voor alle gebruikers beschikbaar is.</msg>
<msg key="Monday">maandag</msg>
<msg key="New_Type">Nieuwe categorie:</msg>
<msg key="No">Nee</msg>
<msg key="No_Calendars">Geen kalenders beschikbaar</msg>
<msg key="No_Items">Geen gebeurtenissen beschikbaar</msg>
<msg key="no_keep_it">nee, behouden</msg>
<msg key="Note">Toelichting</msg>
<msg key="of_the_month">van de maand</msg>
<msg key="of_the_week">van de week</msg>
<msg key="Private">Priv:</msg>
<msg key="private">priv</msg>
<msg key="Public">Publiek:</msg>
<msg key="public">publiek</msg>
<msg key="Repeat">Herhalen</msg>
<msg key="Repeat_1">Herhalen?</msg>
<msg key="Repeat_every">Herhaal elke</msg>
<msg key="revoke">intrekken</msg>
<msg key="same">zelfde</msg>
<msg key="Saturday">zaterdag</msg>
<msg key="Select_Calendars">Kalenders selecteren</msg>
<msg key="Sharing">Uitwisselen</msg>
<msg key="Start_Time">Begintijd</msg>
<msg key="start_time_before_end_time">Begintijd ligt voor de eindtijd</msg>
<msg key="Submit_query">Vraag indienen</msg>
<msg key="Sunday">zondag</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">Synchroniseren met Outlook</msg>
<msg key="Thursday">donderdag</msg>
<msg key="Time">Tijd:</msg>
<msg key="Title">Titel:</msg>
<msg key="Title_1">Titel</msg>
<msg key="to">tot</msg>
<msg key="Tuesday">dinsdag</msg>
<msg key="Type">Categorie:</msg>
<msg key="Type_1">Categorie</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Gebruik onderstaande uren:</msg>
<msg key="Wednesday">woensdag</msg>
<msg key="year">jaar</msg>
<msg key="Yes">Ja</msg>
<msg key="yes_delete_it">ja, verwijderen</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Ja, zeker!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="nn_NO" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. Du kan velje </msg>
<msg key="Add">Legg til</msg>
<msg key="add">legg til</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Legg til ei ny gruppe personar</msg>
<msg key="add_an_event">legg til avtale</msg>
<msg key="Add_Item">Legg inn</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Legg til repitisjon</msg>
<msg key="All_Day_Event">Heile dagen</msg>
<msg key="all_events">alle innlegg</msg>
<msg key="and_Time">og tid</msg>
<msg key="Apply_to_all">Legg inn for alle aktivitetar</msg>
<msg key="Attachments">Vedlegg:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Kven som kan sj innlegget %cal_item_name% </msg>
<msg key="Calendar">Kalender</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Kalender: Nyt aktivitet</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Kalender: rediger aktivitet</msg>
<msg key="Calendar_Item">Kalenderaktivitet</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Kalenderinnlegg Slett</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Kalender Innleggstypar</msg>
<msg key="Calendar_Name">Kalendernavn</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Rettar for kalender&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Rettar for kalender</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Val for kalender&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Kalendrar</msg>
<msg key="Choose">Vel</msg>
<msg key="Current_Permissions">Noverande rettar</msg>
<msg key="Date">Dato:</msg>
<msg key="Date_1">Dato</msg>
<msg key="day">dag</msg>
<msg key="day_rolling_period">dagars rullande periode</msg>
<msg key="day_s">dag(ar)</msg>
<msg key="Delete">Slett</msg>
<msg key="delete">slett</msg>
<msg key="Description">Beskriving</msg>
<msg key="Details">Detaljar:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Utviklarnotis: lage kalender involverer fleire steg: &lt;ol&gt; &lt;li&gt;Lag kalenderobjektet og endre standard rettigar dersom ndvendig&lt;li&gt;Vel grupper og/eller brukarar som skal bruke kalenderen&lt;li&gt;Legg inn gruppe, brukarspesifikke rettar etter trong&lt;/ol&gt;</msg>
<msg key="Edit">Rediger</msg>
<msg key="edit">rediger</msg>
<msg key="End_Time">Sluttid</msg>
<msg key="Events_over_a">Innlegg over ein</msg>
<msg key="Friday">fredag</msg>
<msg key="from">fr</msg>
<msg key="Grant">Gje</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Gje lyve</msg>
<msg key="is_recurring">Innlegg repeterer</msg>
<msg key="Item">Innlegg</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Er du sikker p at du vil slette denne kalenderen? Alle kalenderinnlegg og alle rettar som er knytte til kalenderen vil ogs bli sletta.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Er du sikker p at du vil slette denne aktiviteten?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Dei som kan sj kalendaren</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Kalenderadministrasjon</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Kalenderadministrasjon for brukar</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Kalender: Vel kalender</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Kalenderdetalj: skriv ut all informasjon om den individuelle kalenderen</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Kalenderinnleggsadministrasjon</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">Kalenderinnleggsrettar</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Kalender: Repeterande innlegg</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Lag ny kalender</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">slett alle repetisjonar</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">slett berre dette innlegget</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Rediger dine kalender-val</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">alle har lesetilgang og kan sj innlegga, bde registrerte og uregistrerte brukarar.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Gym avmerkte kalendrar</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Organiser kven som kan sj kalenderen</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">Ingen grupper fins. kontakt systemadministrator.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">Ingen rettar fins. kontakt systemadministrator.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">ingen rettar er gjevne</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">berre dei du vel kan sj kalenderen kan s desse innlegga.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Repeter dette innlegget til:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">Flgjande liste av kalendrar er tilgjengelege for deg. Lista vil visast p din kalender som eit val vor deg sj innlegg mellom desse kalendrane. Du kan velgje kva kalendrar du vil skal vere med p denne lista.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Ingen andre kan sj denne kalendaren.</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Dette er eit repeterande innlegg</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Du vel gjere dette innlegget repeterande, slik at det blir vist meir enn ein gong i kalenderen. Detaljar for innlegget er:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Du kan vedlikehalde flgjande kalendrar:</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">Du har ingen kalendrar for ei heil gruppe</msg>
<msg key="Monday">mndag</msg>
<msg key="New_Type">Ny type:</msg>
<msg key="No">Nei</msg>
<msg key="No_Calendars">Ingen kalender</msg>
<msg key="No_Items">Ingen innlegg</msg>
<msg key="no_keep_it">nei, behald det</msg>
<msg key="Note">Notat</msg>
<msg key="of_the_month">i mnaden</msg>
<msg key="of_the_week">i veka</msg>
<msg key="Private">Privat:</msg>
<msg key="private">privat</msg>
<msg key="Public">Offentleg:</msg>
<msg key="public">offentleg</msg>
<msg key="Repeat">Repeter</msg>
<msg key="Repeat_1">Repeter?</msg>
<msg key="Repeat_every">Repeter kvar</msg>
<msg key="revoke">inspiser</msg>
<msg key="same">same</msg>
<msg key="Saturday">laurdag</msg>
<msg key="Select_Calendars">Vel kalendrar</msg>
<msg key="Sharing">Deling</msg>
<msg key="Start_Time">Starttid</msg>
<msg key="Submit_query">Send spurnad</msg>
<msg key="Sunday">sundag</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">synkroniser med Outlook</msg>
<msg key="Thursday">torsdag</msg>
<msg key="Time">Tid:</msg>
<msg key="Title">Tittel;</msg>
<msg key="Title_1">Tittel</msg>
<msg key="to">til</msg>
<msg key="Tuesday">tysdag</msg>
<msg key="Type">Type:</msg>
<msg key="Type_1">Type</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Bruk timane under:</msg>
<msg key="Wednesday">onsdag</msg>
<msg key="year">r</msg>
<msg key="Yes">Ja</msg>
<msg key="yes_delete_it">ja, slett det</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Ja, eg er sikker</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="no_NO" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. Du kan velge :</msg>
<msg key="Add">Legg til</msg>
<msg key="add">legg til</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Legg til en ny gruppe personer</msg>
<msg key="add_an_event">legg inn avtale</msg>
<msg key="Add_Item">Nyt aktivitet</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Legg til gjentakelse</msg>
<msg key="All_Day_Event">Hele dagen</msg>
<msg key="all_events">alle aktivitetar</msg>
<msg key="and_Time">og Tid</msg>
<msg key="Apply_to_all">Legg inn for alle aktiviteter</msg>
<msg key="Attachments">Vedlegg</msg>
<msg key="Audiences_for_item">De som kan se aktiviteten</msg>
<msg key="Calendar">Kalender</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Kalender: Nytt innlegg</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Kalender: Rediger innlegg</msg>
<msg key="Calendar_Item">Kalender innlegg</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Kalender innlegg slett</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Kalender innleggstyper</msg>
<msg key="Calendar_Name">Kalender navn</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Kalender tillatelser&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Kalender tillatelser</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Kalender valg&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Kalendere</msg>
<msg key="Choose">Velg</msg>
<msg key="Current_Permissions">Nvrtende tillatelser</msg>
<msg key="Date">Dato:</msg>
<msg key="Date_1">Dato</msg>
<msg key="day">dag</msg>
<msg key="day_rolling_period">dager rullende periode</msg>
<msg key="day_s">dag (er)</msg>
<msg key="Delete">Slett</msg>
<msg key="delete">slett</msg>
<msg key="Description">Beskrivelse</msg>
<msg key="Details">Detaljer:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Utviklernotis: lage kalender involverer flere steg: &lt;ol&gt; &lt;li&gt;Lag kalenderobjektet og endre standard rettigheter dersom ndvendig&lt;li&gt;Velg grupper og/eller brukere som skal bruke kalenderen&lt;li&gt;Legg inn gruppe, brukerspesifikke rettigheter etter behov&lt;/ol&gt;</msg>
<msg key="Edit">Rediger</msg>
<msg key="edit">rediger</msg>
<msg key="End_Time">Sluttid</msg>
<msg key="Events_over_a">Innlegg over en</msg>
<msg key="Friday">Fredag</msg>
<msg key="from">fra</msg>
<msg key="Grant">Gi</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Gi tillatelse</msg>
<msg key="is_recurring">Innlegg repeterer</msg>
<msg key="Item">Innlegg</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Er du sikker p at du vil slette denne kalenderen? Alle innleggene i kalenderen og alle tillatelsene som er knyttet til kalenderen vil bli slettet ogs.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Er du sikker p at du vil slette dette innlegget?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Tilskuere for kalender</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Kalenderadministrasjon</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Kalenderadministrasjon for brukere</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Kalender: Velg kalender</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Kalender detalj: lister all informasjon om den individuelle kalenderen</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Kalenderinnleggsadministrasjon</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Kalenderinnleggstillatelser&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Kalendere: Repeterende innlegg</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Lag ny kalender</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">Slett alle gjentakelser</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">slett kun dette innlegget</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Rediger dine kalender-valg</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">alle har lese-tillatelse og kan se innleggene, bde registrerte og uregistrerte</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Skjul avmerkede kalendere</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Organiser tilskuere for kalender</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">ingen grupper fins. Kontakt din systemadministrator.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">du har ingen tillatelser. Kontakt din systemadministrator</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">ingen tillatelser har blitt gitt</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">bare de du velger som tilskuere til kalenderen kan se innleggene.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Gjenta dette innlegget til:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">Her flger en liste av kalendere som du har tilgang til. Listen vil vises p din kalender som et valg for deg for se innlegg sammen med din kalender. Du kan velge hvilken kalender du nsker beholde i listen.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Det er ingen tilskuere til denne kalenderen</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Dette er et repeterende innlegg</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Du velger gjre dette innlegget repeterende, slik at det vises mer enn en gang i kalendern din. Detaljene for innlegget er:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Du kan vedllikeholde flgende kalendere</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">Du har ingen kalendere for en hel gruppe</msg>
<msg key="Monday">Mandag</msg>
<msg key="New_Type">Ny type:</msg>
<msg key="No">Nei</msg>
<msg key="No_Calendars">Ingen kalendere</msg>
<msg key="No_Items">Ingen innlegg</msg>
<msg key="no_keep_it">nei, behold det</msg>
<msg key="Note">Notat</msg>
<msg key="of_the_month">i mneden</msg>
<msg key="of_the_week">i uken</msg>
<msg key="Private">Privat:</msg>
<msg key="private">privat</msg>
<msg key="Public">Offentlig</msg>
<msg key="public">offentlig</msg>
<msg key="Repeat">Repeter</msg>
<msg key="Repeat_1">Repeter?</msg>
<msg key="Repeat_every">Gjenta hver</msg>
<msg key="revoke">inspiser</msg>
<msg key="same">samme</msg>
<msg key="Saturday">Lrdag</msg>
<msg key="Select_Calendars">Velg kalendere</msg>
<msg key="Sharing">Deling</msg>
<msg key="Start_Time">Starttid</msg>
<msg key="Submit_query">Send foresprsel</msg>
<msg key="Sunday">Sndag</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">synkroniser med Outlook:</msg>
<msg key="Thursday">Torsdag</msg>
<msg key="Time">Tid:</msg>
<msg key="Title">Tittel:</msg>
<msg key="Title_1">Tittel</msg>
<msg key="to">til</msg>
<msg key="Tuesday">Tirsdag</msg>
<msg key="Type">Type:</msg>
<msg key="Type_1">Type</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Bruk timer under:</msg>
<msg key="Wednesday">Onsdag</msg>
<msg key="year">r</msg>
<msg key="Yes">Ja</msg>
<msg key="yes_delete_it">ja, slett det</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Ja, jeg er sikker!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="pl_PL" charset="utf-8">
<msg key="_You_may_choose_to">, Możesz wybrać:</msg>
<msg key="Add">Dodaj</msg>
<msg key="add">dodaj</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Dodaj nową Publiczność</msg>
<msg key="add_an_event">dodaj termin</msg>
<msg key="Add_Item">Dodaj Termin</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Dodaj Powtórzenia</msg>
<msg key="All_Day_Event">Wydarzenie Całodzienne</msg>
<msg key="all_events">wszystkie wydarzenia</msg>
<msg key="and_Time">i Czas</msg>
<msg key="Attachments">Załączniki:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Publiczność dla wydarzenia</msg>
<msg key="Calendar">Kalendarz</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Kalendarz: Dodaj Termin</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Kalendarz: Edytuj Termin</msg>
<msg key="Calendar_Item">Termin</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Usuń Termin</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Typ Terminu</msg>
<msg key="Calendar_Name">Nazwa Kalendarza</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Dostęp do Kalendarza&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Dostęp do Kalendarza</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Ustawienia Kalendarza&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Kalendarze</msg>
<msg key="Choose">Wybierz</msg>
<msg key="Current_Permissions">Aktualne Prawa</msg>
<msg key="Date">Data:</msg>
<msg key="Date_1">Data</msg>
<msg key="day">dzień</msg>
<msg key="day_s">dzień (dni)</msg>
<msg key="Delete">Usuń</msg>
<msg key="delete">usuń</msg>
<msg key="Description">Opis</msg>
<msg key="Details">Szczegóły:</msg>
<msg key="Edit">Edytuj</msg>
<msg key="edit">edytuj</msg>
<msg key="End_Time">Koniec</msg>
<msg key="Friday">Piątek</msg>
<msg key="from">z</msg>
<msg key="Grant">Przyznaj</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Przyznaj Prawa</msg>
<msg key="Item">Termin</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Czy na pewno usunąć ten kalendarz? Wszystkie terminy i prawa z nimi związane zostaną usunięte wraz z nim.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Czy na pewno usunąć ten termin?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Publiczność kalendarza</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Administracja Kalendarzem</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Administracja Kalendarzem dla Użytkownika</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Kalendarz: Wybierz Kalendarz</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Szczegóły kalendarza: pełna informacja o kalendarzu</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Administracja Terminem /???/</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Prawa dostępu do Terminu&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Kalendarze: Wydarzenia Powtarzające się</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Utwórz nowy kalendarz</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">usuń wszystkie wystąpienia</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">usuń tylko to wystąpienie</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Edytuj Ustawienia twojego Kalendarza</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">wszyscy, nawet niezarejestrowani, mogą oglądać terminy.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Ukryj Zaznaczone Kalendarze</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Zarządzaj Publicznością Kalendarza</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">nie istnieją żadne jednostki. Skontaktuj się z Adminem Systemu.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">nie istnieją prawa dostępu. Skontaktuj się z Adminem Systemu.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">nie przyznano żadnych przywilejów</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">tylko ci użytkownicy, których określisz jako publiczność tego kalendarza będż mogli przeglądać terminy.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Powtarzaj to wydarzenia do:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">To są kalendarze, do których masz dostęp. Niniejsza lista pojawi się w Twoim kalendarzu jako możliwość wyboru wydarzeń spośród wielu kalendarzy. Możesz umieścić wybrane kalendarze na swojej liście.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Brak publiczności dla tego kalendarza</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">To jest termin powtarzalny</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Ustawiasz powtarzanie tego terminu, dlatego pojawi się wiele razy w Twoim kalendarzu. Oto szczegóły terminu:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Możesz zarządzać następującymi kalendarzami</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">Nie masz ogólnych kalendarzy</msg>
<msg key="Monday">Poniedziałek</msg>
<msg key="New_Type">Nowy Typ:</msg>
<msg key="No">Nie</msg>
<msg key="No_Calendars">Brak Kalendarzy</msg>
<msg key="no_keep_it">nie, zachowaj to</msg>
<msg key="Note">Uwaga</msg>
<msg key="of_the_month">miesiąca</msg>
<msg key="of_the_week">tygodnia</msg>
<msg key="Private">Prywatne:</msg>
<msg key="private">prywatne</msg>
<msg key="Public">Publiczne:</msg>
<msg key="public">publiczne</msg>
<msg key="Repeat">Powtarzaj</msg>
<msg key="Repeat_1">Powtarzać?</msg>
<msg key="Repeat_every">Powtarzaj każdego</msg>
<msg key="revoke">odwołaj</msg>
<msg key="same">taki sam</msg>
<msg key="Saturday">Sobota</msg>
<msg key="Select_Calendars">Wybierz Kalendarze</msg>
<msg key="Start_Time">Początek</msg>
<msg key="Submit_query">Wyślij Zapytanie</msg>
<msg key="Sunday">Niedziela</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">synchronizuj z Outlookiem:</msg>
<msg key="Thursday">Czwartek</msg>
<msg key="Time">Czas:</msg>
<msg key="Title">Tytuł:</msg>
<msg key="Title_1">Tytuł</msg>
<msg key="to">do</msg>
<msg key="Tuesday">Wtorek</msg>
<msg key="Type">Typ:</msg>
<msg key="Type_1">Typ</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Użyj godzin poniżej:</msg>
<msg key="Wednesday">Środa</msg>
<msg key="year">rok</msg>
<msg key="Yes">Tak</msg>
<msg key="yes_delete_it">tak, uswaj</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Tak, na pewno!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="pt_BR" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. Voc pode:</msg>
<msg key="Add">Adicionar</msg>
<msg key="add">adicionar</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Adicionar um novo grupo alvo</msg>
<msg key="add_an_event">Adicionar um novo evento</msg>
<msg key="Add_Item">Adicionar Item</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Adicionar Recorrncia</msg>
<msg key="All_Day_Event">Evento de Dia Inteiro</msg>
<msg key="all_events">todos os eventos</msg>
<msg key="and_Time">e hora</msg>
<msg key="Apply_to_all">Aplicar a todos os eventos</msg>
<msg key="Attachments">Anexos:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Pblico(s) alvo para este tem</msg>
<msg key="Calendar">Calendrio</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Calendrio: Adicionar tem</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Calendrio: Editar tem</msg>
<msg key="Calendar_Item">tem de Calendrio</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Apagar tem de Calendrio</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Tipos de tems de Calendrio</msg>
<msg key="Calendar_Name">Nome do Calendrio</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Permisses do Calendrio&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Permisses do Calendrio</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Preferncias do Calendrio&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Calendrios</msg>
<msg key="Choose">Escolha</msg>
<msg key="Current_Permissions">Permisses Correntes</msg>
<msg key="Date">Data:</msg>
<msg key="Date_1">Data</msg>
<msg key="day">dia</msg>
<msg key="day_rolling_period">dia(s)</msg>
<msg key="day_s">dia(s)</msg>
<msg key="Delete">Apagar</msg>
<msg key="delete">apagar</msg>
<msg key="Description">Descrio</msg>
<msg key="Details">Detalhes:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Nota do Desenvolvedor: A criao de um calendrio envolve os seguintes passos: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Criar o objeto &quot;calendrio&quot; e alterar as permisses padres, caso necessrio &lt;li&gt; Selecionar grupos ou usurios que utilizaro o calendrio &lt;li&gt; Aplicar permisses especficas necessrias para grupo ou usurio.</msg>
<msg key="Edit">Editar</msg>
<msg key="edit">editar</msg>
<msg key="End_Time">Hora de Trmino</msg>
<msg key="Events_over_a">Eventos com durao maior que</msg>
<msg key="Friday">Sexta</msg>
<msg key="from">de</msg>
<msg key="Grant">Conceder</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Conceder Permisses</msg>
<msg key="is_recurring">O item recorrente.</msg>
<msg key="Item">tem</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Voc tem certeza que quer apagar este calendrio. Todos os tems e todas as permisses associadas com este calendrio tambm sero apagados.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Voc tem certeza que quer apagar este evento?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Pblico alvo para este calendrio</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Administrao dos Calendrios</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Administrao dos Calendrios para Usurio</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Calendrio: Escolher Calendrio</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Detalhes do calendrio: mostrando todas as informaes sobre este calendrio</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Administrao Deste tem</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Permisses Deste tem do Calendrio&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Calendrios: Eventos Repetitivos</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Criar um novo calendrio</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">apagar todas as ocorrncias</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">apagar somente esta instncia</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Editar as Preferncias do seu Calendrio</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">todos tem permisso de leitura, e podem ver os tems, usurios registrados ou no.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Esconder Calendrios Marcados</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Gerenciar Pblico-alvo dos Calendrios</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">no existe nenhum grupo. contacte seu administrador de sistema.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">no existe nenhum privilgio. contacte seu admimistrador de sistema.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">nenhum privilgio foi concedido</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">somente aqueles que voc escolher como pblico-alvo do calendrio podero ver os tems.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Repetir este evento at:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">A seguinte uma lista de calendrios acessveis a voc. Esta lista aparecer no seu calendrio como uma opo para que voc veja os eventos entre estes calendrios. Voc pode selecionar quais calendrios manter nesta lista.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">No h pblico-alvo para este calendrio</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Este um evento repetitivo</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Voc est marcando este evento como repetitivo, para que aparea mais de uma vez no seu calendrio. Os detalhes do evento so:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Voc pode gerenciar os seguintes calendrios</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">Voc no tem calendrios de grupos estendidos? (party wide calendars)</msg>
<msg key="Monday">Segunda</msg>
<msg key="New_Type">Novo Tipo:</msg>
<msg key="No">No</msg>
<msg key="No_Calendars">Nenhum Calendrio</msg>
<msg key="No_Items">Nenhum item</msg>
<msg key="no_keep_it">no apague</msg>
<msg key="Note">Nota</msg>
<msg key="of_the_month">do ms</msg>
<msg key="of_the_week">da semana</msg>
<msg key="Private">Privado:</msg>
<msg key="private">privado</msg>
<msg key="Public">Pblico:</msg>
<msg key="public">pblico</msg>
<msg key="Repeat">Repetir</msg>
<msg key="Repeat_1">Repetir?</msg>
<msg key="Repeat_every">Repetir cada</msg>
<msg key="revoke">revogar</msg>
<msg key="same">mesmo</msg>
<msg key="Saturday">Sbado</msg>
<msg key="Select_Calendars">Selecione Calendrios</msg>
<msg key="Sharing">Compartilhando</msg>
<msg key="Start_Time">Hora de Incio</msg>
<msg key="start_time_before_end_time">A data de incio posterior ao encerramento</msg>
<msg key="Submit_query">Enviar consulta</msg>
<msg key="Sunday">Domingo</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">sincronizar com Outlook:</msg>
<msg key="Thursday">Quinta</msg>
<msg key="Time">Hora:</msg>
<msg key="Title">Ttulo:</msg>
<msg key="Title_1">Ttulo</msg>
<msg key="to">at</msg>
<msg key="Tuesday">Tera</msg>
<msg key="Type">Tipo:</msg>
<msg key="Type_1">Tipo</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Usar Horrios Abaixo:</msg>
<msg key="Wednesday">Quarta</msg>
<msg key="year">ano</msg>
<msg key="Yes">Sim</msg>
<msg key="yes_delete_it">sim, apague-o</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Sim, tenho certeza!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="pt_PT" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. Pode escolher:</msg>
<msg key="Add">Adicionar</msg>
<msg key="add">adicionar</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Adicionar uma nova Audincia</msg>
<msg key="add_an_event">adicionar um evento</msg>
<msg key="Add_Item">Adicionar Item</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Adicionar Recorrncia</msg>
<msg key="All_Day_Event">Evento Todo o Dia</msg>
<msg key="all_events">todos os eventos</msg>
<msg key="and_Time">e tempo</msg>
<msg key="Attachments">Anexos:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Audincias para o item</msg>
<msg key="Calendar">Calendrio</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Calendrio: Adicionar Item</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Calendrio: Editar Item</msg>
<msg key="Calendar_Item">Item do Calendrio</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Eliminar Item do Calendrio</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Tipos de Item do Calendrio</msg>
<msg key="Calendar_Name">Nome do Calendrio</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Permisses do Calendrio&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Permisses do Calendrio</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Preferncias do Calendrio&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Calendrios</msg>
<msg key="Choose">Escolha</msg>
<msg key="Current_Permissions">Permisses Actuais</msg>
<msg key="Date">Data:</msg>
<msg key="Date_1">Data</msg>
<msg key="day">dia</msg>
<msg key="day_s">dia(s)</msg>
<msg key="Delete">Eliminar</msg>
<msg key="delete">eliminar</msg>
<msg key="Description">Descrio</msg>
<msg key="Details">Detalhes:</msg>
<msg key="Edit">Editar</msg>
<msg key="edit">editar</msg>
<msg key="End_Time">Horrio de Trmino</msg>
<msg key="Friday">Sexta-feira</msg>
<msg key="from">de</msg>
<msg key="Grant">Conceder</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Conceder Permisses</msg>
<msg key="Item">Item</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Tem a certeza de que quer eliminar este calendrio. Todos os itens do calendrio e todas as permisses associadas com este calendrio sero eliminadas tambm.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Tem a certeza de que quer eliminar este evento?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Audincias para o calendrio</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Administrao do Calendrio</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Administrao do Calendrio para o Utilizador</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Calendrio: Escolher Calendrio</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Detalhe do calendrio: lista de toda a informao sobre o calendrio individual</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Administrao do Item do Calendrio</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Permisses do Item do Calendrio&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Calendrios: Eventos Repetitivos</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Criar um novo calendrio</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">eliminar todas as ocorrncias</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">eliminar apenas esta instncia</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Editar as preferncias do seu calendrio</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">todos tm permisso de leitura, e podem ver os itens, quer sejam utilizadores registrados ou no.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Esconder os Calendrios Verificados</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Gerir as Audincias do Calendrio</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">no existe nenhum partido. contacte o administrador do seu sistema</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">no existe privilgio. contacte o seu administrador do sistema</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">nenhum privilgio foi concedido</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">apenas aqueles que escolheu para ser a audincia do calendrio podem ver os itens.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Repetir este evento at:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">A lista seguinte uma lista dos calendrios acessveis a si. Esta lista ir aparecer no seu calendrio como uma opo para poder ver eventos entre estes calendrios. Pode seleccionar quais os calendrios que quer manter nessa lista.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">No existem audincias para este calendrio</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Este um evento que se repete</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Est escolhendo tornar este evento repetitivo, para que aparea mais do que uma vez no seu calendrio. Os detalhes do evento so:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Pode gerir os seguintes calendrios</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">No tem calendrios de partido geral</msg>
<msg key="Monday">Segunda-feira</msg>
<msg key="New_Type">Novo Tipo:</msg>
<msg key="No">No</msg>
<msg key="No_Calendars">No h Calendrios</msg>
<msg key="no_keep_it">no, mantenha-o</msg>
<msg key="Note">Nota</msg>
<msg key="of_the_month">do ms</msg>
<msg key="of_the_week">da semana</msg>
<msg key="Private">Privado:</msg>
<msg key="private">privado</msg>
<msg key="Public">Pblico:</msg>
<msg key="public">pblico</msg>
<msg key="Repeat">Repetir</msg>
<msg key="Repeat_1">Repetir?</msg>
<msg key="Repeat_every">Repetir a cada</msg>
<msg key="revoke">revogar</msg>
<msg key="same">mesmo</msg>
<msg key="Saturday">Sbado</msg>
<msg key="Select_Calendars">Seleccionar Calendrios</msg>
<msg key="Start_Time">Horrio de Inicio</msg>
<msg key="Submit_query">Submeter consulta</msg>
<msg key="Sunday">Domingo</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">sincronizar com o Outlook:</msg>
<msg key="Thursday">Quinta-feira</msg>
<msg key="Time">Tempo:</msg>
<msg key="Title">Titulo:</msg>
<msg key="Title_1">Titulo</msg>
<msg key="to">a</msg>
<msg key="Tuesday">Tera-feira</msg>
<msg key="Type">Tipo:</msg>
<msg key="Type_1">Tipo</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Use as Horas Abaixo:</msg>
<msg key="Wednesday">Quarta-feira</msg>
<msg key="year">ano</msg>
<msg key="Yes">Sim</msg>
<msg key="yes_delete_it">sim, elimine-o</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Sim, tenho a certeza!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="ro_RO" charset="utf-8">
<msg key="_You_may_choose_to">. Poţi să alegi să:</msg>
<msg key="Add">Adaugă</msg>
<msg key="add">adaugă</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Adaugă o nouă Audienţă</msg>
<msg key="add_an_event">adaugă un eveniment</msg>
<msg key="Add_Item">Adaugă un element</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Adaugă o Repetare</msg>
<msg key="All_Day_Event">Eveniment ce durează toată ziua</msg>
<msg key="all_events">toate evenimentele</msg>
<msg key="and_Time">şi Timp</msg>
<msg key="Apply_to_all">Aplică pentru toate evenimentele</msg>
<msg key="Attachments">Fişiere Ataşate:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Audienţe pentru elementul %cal_item_name%</msg>
<msg key="Calendar">Calendar</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Calendar: Adaugă un Element</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Calendar: Modifică un Element</msg>
<msg key="Calendar_Item">Element tip Calendar</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Şterge un Element tip Calendar</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Tipuri de Elemente tip Calendar</msg>
<msg key="Calendar_Name">Numele Calendarului</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Permisiuni pentru Calendar&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Permisiuni pentru Calendar</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Preferinte pentru Calendar&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Calendare</msg>
<msg key="Choose">Alege</msg>
<msg key="Current_Permissions">Permisiuni curente</msg>
<msg key="Date">Data:</msg>
<msg key="Date_1">Dată</msg>
<msg key="day">zi</msg>
<msg key="day_rolling_period">perioada de rotaţie a zilei</msg>
<msg key="day_s">zi(le)</msg>
<msg key="Delete">Şterge</msg>
<msg key="delete">şterge</msg>
<msg key="Description">Descriere</msg>
<msg key="Details">Detalii:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Notă pentru programator: Procesul de creeare a calendarului implică următorii paşi: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; creearea obiectului calendar şi modificarea permisiunilor obişnuite dacă este necesar &lt;li&gt; Selectarea grupurilor şi/sau utilizatorilor care vor forma audienţele calendarului&lt;li&gt;Aplicarea permisiunilor specifice de group, utilizator după caz&lt;/ol&gt;</msg>
<msg key="Edit">Modifică</msg>
<msg key="edit">modifică</msg>
<msg key="End_Time">Final</msg>
<msg key="Events_over_a">Evenimente pentru o</msg>
<msg key="Friday">Vineri</msg>
<msg key="from">de la</msg>
<msg key="Grant">Oferă</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Oferă Permisiuni</msg>
<msg key="is_recurring">Elementul se repetă</msg>
<msg key="Item">Element</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Eşti sigur că vrei să ştergi acest calendar ? Toate elementele si permisiunile asociate cu acest calendar vor fi şterse de asemenea.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Eşti sigur că vrei să ştergi acest eveniment ?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Audienţe pentru calendar</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Administrare Calendar</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Administrarea Calendarului pentru Utilizator</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Calendar: Alege un Calendar</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Detaliu Calendarului:afişează toate informaţiile despre un anumit calendar</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Administrare Element tip Calendar</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Permisiuni pentru un Element al Calendarului&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Calendare: Eveniment Recurent</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Crează un calendar nou</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">şterge toate apariţiile</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">şterge doar această prezenţă</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Modifică Preferinţele tale pentru Calendar</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">oricine are permisiune de citire şi poate să vadă elementele, atât utilizatori înregistraţi cât şi cei inînregistraţi.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Ascunde Calendarele Selectate</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Administrează Audienţele Calendarului</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">nu există părţi. contactaţi administratorul de sistem</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">nu exista privilegii. contactaţi administratorul de sistem.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">nu a fost acordat nici un privilegiu</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">numai cei aleşi să facă parte din audienţă pot vedea elementele calendarului</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Repetă acest eveniment până:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">Ce urmează este o listă de calendare accesibile de către dumneavoastră. Această listă apare pe calendarul dumneavoastră ca o opţiune pentru a putea vedea toate evenimentele între aceste calendare. Puteţi selecta care calendar vreţi să-l păstraţi pe această listă</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Acest calendar nu are audienţe</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Acesta este un eveniment ce se repetă</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Aţi ales să faceţi acest eveniment recurent, astfel ca apare de mai multe ori in calendarul dumneavoastră. Detaliile evenimentului sunt:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Puteţi administra următoarele calendare</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">Nu aveţi access la nici un calendar</msg>
<msg key="Monday">Luni</msg>
<msg key="New_Type">Tip nou:</msg>
<msg key="No">Nu</msg>
<msg key="No_Calendars">Nici un Calendar</msg>
<msg key="No_Items">Fără elemente</msg>
<msg key="no_keep_it">nu, păstrează-l</msg>
<msg key="Note">Notă</msg>
<msg key="of_the_month">a lunii</msg>
<msg key="of_the_week">a săptămânii</msg>
<msg key="Private">Privat:</msg>
<msg key="private">privat</msg>
<msg key="Public">Public:</msg>
<msg key="public">public</msg>
<msg key="Repeat">Repetă</msg>
<msg key="Repeat_1">De Repetat?</msg>
<msg key="Repeat_every">Repetă la fiecare</msg>
<msg key="revoke">revocă</msg>
<msg key="same">la fel</msg>
<msg key="Saturday">Sâmbătă</msg>
<msg key="Select_Calendars">Alege Calendare</msg>
<msg key="Sharing">Impărţire</msg>
<msg key="Start_Time">Început</msg>
<msg key="Submit_query">Trimite solicitare</msg>
<msg key="Sunday">Duminică</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">sincronizează cu Outlook</msg>
<msg key="Thursday">Joi</msg>
<msg key="Time">Timp:</msg>
<msg key="Title">Titlu:</msg>
<msg key="Title_1">Titlu</msg>
<msg key="to">la</msg>
<msg key="Tuesday">Marţi</msg>
<msg key="Type">Tip:</msg>
<msg key="Type_1">Tip</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Foloseşte Orele de mai jos:</msg>
<msg key="Wednesday">Miercuri</msg>
<msg key="year">an</msg>
<msg key="Yes">Da</msg>
<msg key="yes_delete_it">da, şterge</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Da, sunt sigur!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="ru_RU" charset="utf-8">
<msg key="_You_may_choose_to">. Вы можете:</msg>
<msg key="Add">Добавить</msg>
<msg key="add">добавить</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Добавить новую Публику</msg>
<msg key="add_an_event">добавить событие</msg>
<msg key="Add_Item">Добавить событие</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Добавить Повторение</msg>
<msg key="All_Day_Event">Целый день</msg>
<msg key="all_events">все события</msg>
<msg key="and_Time">и Время</msg>
<msg key="Attachments">Дополнения:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Кому это интересно</msg>
<msg key="Calendar">Календарь</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Календарь: Добавить Событие</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Календарь: Изменить Событие</msg>
<msg key="Calendar_Item">Календарная Дата</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Удалить Событие</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Типы Событий в Календаре</msg>
<msg key="Calendar_Name">Название Календаря</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Права Доступа к Календарю&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Права Доступа к Календарю</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Свойства Календаря&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Календари</msg>
<msg key="Choose">Выберите</msg>
<msg key="Current_Permissions">Текущие Права Доступа</msg>
<msg key="Date">Дата:</msg>
<msg key="Date_1">Дата</msg>
<msg key="day">день</msg>
<msg key="day_s">день (дней)</msg>
<msg key="Delete">Удалить</msg>
<msg key="delete">удалить</msg>
<msg key="Description">Описание</msg>
<msg key="Details">Детали:</msg>
<msg key="Edit">Изменить</msg>
<msg key="edit">изменить</msg>
<msg key="End_Time">Конец</msg>
<msg key="Friday">Пятница</msg>
<msg key="from">от</msg>
<msg key="Grant">Дать</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Дать Разрешение</msg>
<msg key="Item">Событие</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Вы уверены, что вы хотите удалить это событие?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Публика этого календаря</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Администрирование Календаря</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Администрирование Календаря для Пользователя</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Календарь: Выберите Календарь</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Детали календаря: вся информация о персональном календаре</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Администрирование События в Календаря</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Права Доступа к Событию&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Календари: Повторяющиеся События</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Создать новый календарь</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">удалить все повторения</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Редактировать настройки календаря</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">Никаких партии нет. Обратитесь к системному администратору.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">Никаких прав нет. Обратитесь к системному администратору.</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">привелегии не были предоставлены</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">только те, кого вы выберите в качестве &quot;публики&quot; смогут увидеть это событие</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Повторять это событие до:</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Публика для этого календаря не определена</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Это повторяющееся событие</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Вы решили сделать это событие повторяющимся. Оно будет отражено в вашем календаре несколько раз. Подробности события таковы:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Вы можете пользоваться следующими календарями</msg>
<msg key="Monday">Понедельник</msg>
<msg key="New_Type">Новый тип:</msg>
<msg key="No">Нет</msg>
<msg key="No_Calendars">Календари отсутствуют</msg>
<msg key="no_keep_it">нет, оставить</msg>
<msg key="Note">Внимание</msg>
<msg key="of_the_month">месяца</msg>
<msg key="of_the_week">для недели</msg>
<msg key="Private">Частное:</msg>
<msg key="private">частное</msg>
<msg key="Public">Публичное:</msg>
<msg key="public">публичное</msg>
<msg key="Repeat">Повторить</msg>
<msg key="Repeat_1">Повторяющееся?</msg>
<msg key="Repeat_every">Повторять каждые</msg>
<msg key="revoke">отменить</msg>
<msg key="same">такой же</msg>
<msg key="Saturday">Суббота</msg>
<msg key="Select_Calendars">Выбрать календарь</msg>
<msg key="Start_Time">Начало</msg>
<msg key="Submit_query">Послать запрос</msg>
<msg key="Sunday">Воскресенье</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">синхронизировать с Outlook'ом</msg>
<msg key="Thursday">Четверг</msg>
<msg key="Time">Время:</msg>
<msg key="Title">Название:</msg>
<msg key="Title_1">Название</msg>
<msg key="to">до</msg>
<msg key="Tuesday">Вторник</msg>
<msg key="Type">Тип:</msg>
<msg key="Type_1">Тип</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">В указанном интервале:</msg>
<msg key="Wednesday">Среда</msg>
<msg key="year">год</msg>
<msg key="Yes">Да</msg>
<msg key="yes_delete_it">да, удалить</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Да, я уверен!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="sh_HR" charset="utf-8">
<msg key="_You_may_choose_to">. Mozete izabrati da:</msg>
<msg key="Add">Dodaj</msg>
<msg key="add">dodaj</msg>
<msg key="add_an_event">dodaj jedan dogadaj</msg>
<msg key="Add_Item">Dodaj Stavku</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Dodaj ponavljanje</msg>
<msg key="All_Day_Event">Dogadaj koji traje citav dan</msg>
<msg key="all_events">svi dogadaji</msg>
<msg key="and_Time">i Vreme</msg>
<msg key="Attachments">Prilozi:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Publika za stavku</msg>
<msg key="Calendar">Kalendar</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Kalendar: Dodaj Stavku</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Kalendar: Promeni stavku</msg>
<msg key="Calendar_Item">Kalendarska stavka</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Izbrisi stavku iz kalendara</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Vrste stavki u kalendaru</msg>
<msg key="Calendar_Name">Ime kalendara</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Prava pristupa kalendaru&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Prava pristupa kalendaru</msg>
<msg key="Calendars">Kalendari</msg>
<msg key="Choose">Izaberi</msg>
<msg key="Current_Permissions">Trenutna prava pristupa</msg>
<msg key="Date">Datum:</msg>
<msg key="Date_1">Datum</msg>
<msg key="day">dan</msg>
<msg key="day_s">dan (i)</msg>
<msg key="Delete">Izbrisi</msg>
<msg key="delete">izbrisi</msg>
<msg key="Description">Opis</msg>
<msg key="Details">Detalji:</msg>
<msg key="Edit">Izmena</msg>
<msg key="edit">izmeni</msg>
<msg key="End_Time">Vreme kraja</msg>
<msg key="Friday">Petak</msg>
<msg key="from">od</msg>
<msg key="Grant">Garantuj</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Garantuj Prava</msg>
<msg key="Item">Stavka</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">Jeste li sigurni da zelite da izbrisete ovaj kalendar. Sve stavke iz kalendara i sva prava pristupa koja su povezana sa ovim kalendarom ce takode biti izbrisani.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">Jeste li sigurni da zelite da izbrisete ovu stavku?</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Administracija kalendara</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Administracija korisnika kalendara</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Kalendar: Izaberi kalendar</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Detalji iz kalendara: prikazivanje svih podataka o individualnom kalendaru</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Administracija stavki kalendara</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Prava pristupa stavkama kalendara&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Kalendari: Dogadaj koji se periodicno ponavlja</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Stvori novi kalendar</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">izbrisi sva pojavljivanja</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">izbrisi samo ovo pojavljivanje</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">Izmenite vas izbor prikaza kalendara</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">svi imaju pravo citanja i mogu videti ove stavke, kako registrovani tako i neregistrovani korisnici</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">sakrij oznacene kalendare</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">nikakva prava pristupa ne postoje. kontaktiraj vaseg administratora sistema</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">ni jedno pravo nije vam garantovano</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">samo oni koje izaberete da imaju uvid u vas kalendar mogu da vide ove stavke.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Ponavljaj ovaj dogadaj do:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">Ovo sto sledi je lista kalendara u koje imate pravo pristupa (uvida). Ova lista ce se pojaviti u vasem kalendaru kao mogucnost vaseg uvida u dogadaje iz navedenih kalendara. Vi mozete izabrati koji kalendar zelite da zadrsite u listi.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Niko neka uvid u ovaj kalendar</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Ovo je dogadaj koji se periodicno ponavlja</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Posto zelite da izaberete da se ovaj dogadaj ponavlja, on ce se pojaviti vise puta u vasem kalendaru. Detalji o ovom dogadaju su sledeci:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Mozete raditi sa sledecim kalendarima</msg>
<msg key="Monday">Ponedeljak</msg>
<msg key="New_Type">Nova vrsta:</msg>
<msg key="No">Ne</msg>
<msg key="No_Calendars">Bez Kalendara</msg>
<msg key="no_keep_it">ne, sacuvaj to</msg>
<msg key="Note">Beljeska</msg>
<msg key="of_the_month">u mesecu</msg>
<msg key="of_the_week">sedmicno</msg>
<msg key="Private">Privatno:</msg>
<msg key="private">privatno</msg>
<msg key="Public">Javno:</msg>
<msg key="public">javno</msg>
<msg key="Repeat">Ponovi</msg>
<msg key="Repeat_1">Ponavljaj?</msg>
<msg key="Repeat_every">Ponavljaj svaki(e/u)</msg>
<msg key="revoke">ukini</msg>
<msg key="same">isti</msg>
<msg key="Saturday">Subotu</msg>
<msg key="Select_Calendars">Izaberi kalendare</msg>
<msg key="Start_Time">Vreme pocetka</msg>
<msg key="Sunday">Nedelju</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">sinhroniziraj sa Outlookom:</msg>
<msg key="Thursday">Cetvrtak</msg>
<msg key="Time">Vreme:</msg>
<msg key="Title">Naslov:</msg>
<msg key="Title_1">Naziv</msg>
<msg key="Tuesday">Utorak</msg>
<msg key="Type">Vrsta:</msg>
<msg key="Type_1">Vrsta</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Koristi dole navedene Sate:</msg>
<msg key="Wednesday">Sredu</msg>
<msg key="year">godinu</msg>
<msg key="Yes">Da</msg>
<msg key="yes_delete_it">da, izbrisi to</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Da, siguran sam!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="sv_SE" charset="ISO-8859-1">
<msg key="_You_may_choose_to">. Du kan vlja att:</msg>
<msg key="Add">Lgg till</msg>
<msg key="add">lgg till</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">Lgg till en ny publik</msg>
<msg key="add_an_event">lgg till en hndelse</msg>
<msg key="Add_Item">Lgg till en post</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Lgg till terkomst</msg>
<msg key="All_Day_Event">Heldagshndelse</msg>
<msg key="all_events">alla hndelser</msg>
<msg key="and_Time">och tidpunkt</msg>
<msg key="Apply_to_all">Tillmpa p alla hndelser</msg>
<msg key="Attachments">Bifogade filer:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">Publik fr objektet %cal_item_name%</msg>
<msg key="Calendar">Kalender</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">Kalender: Lgg till en post</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">Kalender: Redigera posten</msg>
<msg key="Calendar_Item">Kalenderpost</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">Ta bort kalenderposten</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">Typer av kalenderposter</msg>
<msg key="Calendar_Name">Kalendernamn</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">&quot;Behrighet fr kalender&quot;</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">Behrighet fr kalender</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">&quot;Kalenderinstllningar&quot;</msg>
<msg key="Calendars">Kalendrar</msg>
<msg key="Choose">Vlj</msg>
<msg key="Current_Permissions">Nuvarande behrigheter</msg>
<msg key="Date">Datum:</msg>
<msg key="Date_1">Datum</msg>
<msg key="day">dag</msg>
<msg key="day_rolling_period">dagars period</msg>
<msg key="day_s">dag(ar)</msg>
<msg key="Delete">Ta bort</msg>
<msg key="delete">ta bort </msg>
<msg key="Description">Beskrivning</msg>
<msg key="Details">Detaljer:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">Information till utvecklare. Skapandet av kalendern sker i fljande tre steg: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Skapa kalendern och ndra standardbehrigheten om det behvs &lt;li&gt; Vlj grupper och/eller anvndare som kommer att vara kalenderns publik &lt;li&gt; Stll in grupp-/anvndarspecifika behrigheter efter behov</msg>
<msg key="Edit">Redigera</msg>
<msg key="edit">redigera</msg>
<msg key="End_Time">Sluttid</msg>
<msg key="Events_over_a">Hndelser under en</msg>
<msg key="Friday">Fredag</msg>
<msg key="from">frn</msg>
<msg key="Grant">Tilldela</msg>
<msg key="Grant_Permissions">Tilldela behrigheter</msg>
<msg key="is_recurring">Posten r terkommande.</msg>
<msg key="Item">Post</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">r du sker p att du vill ta bort denna kalender. Alla kalenderposter och alla behrigheter associerade med denna kalender kommer ocks att raderas.</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">r du sker p att du vill ta bort denna hndelse?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">Kalenderns publik</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">Kalenderadministration</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">Kalenderadministration fr anvndare</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">Kalender: Vlj kalender</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">Kalenderdetaljer: listning av all information om den individuella kalendern</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">Administration av kalenderposter</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">&quot;Behrigheter fr kalenderposten&quot;</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">Kalendrar: terkommande hndelse</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">Skapa en ny kalender</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">ta bort alla frekomster</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">ta bort endast detta tillflle</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">ndra din kalenders instllningar</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">alla har lsrttigheter, och kan se dessa poster, svl registrerade som icke-registrerade anvndare.</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">Dlj valda kalendrar</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">Hantera kalenderpublik</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">inga parter existerar. Kontakta din systemadministratr</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">inga privilegier existerar. kontakta din systemadministratr</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">inga privilegier har tilldelats</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">endast de som du vljer som publik till kalendern kan se posterna.</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">Repetera denna hndelse till:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">Fljande r en lista ver kalendrar som r tkomliga fr dig. Denna lista kommer att visas i din kalender som en mjlighet fr dig se hndelser mellan dessa kalendrar. Du kan vlja vilka kalendrar du vill ha med p listan.</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">Det finns ingen publik fr denna kalender</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">Detta r en terkommande hndelse</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">Du vljer att gra denna hndelse terkommande, s att den frekommer mer n en gng i din kalender. Hndelsens detaljer r:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">Du kan hantera fljande kalendrar</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">Du har inga gruppkalendrar</msg>
<msg key="Monday">Mndag</msg>
<msg key="New_Type">Ny typ:</msg>
<msg key="No">Nej</msg>
<msg key="No_Calendars">Inga kalendrar</msg>
<msg key="No_Items">Inga poster</msg>
<msg key="no_keep_it">nej, behll den</msg>
<msg key="Note">Anteckning</msg>
<msg key="of_the_month">i mnaden</msg>
<msg key="of_the_week">i veckan</msg>
<msg key="Private">Privat:</msg>
<msg key="private">privat</msg>
<msg key="Public">Publik:</msg>
<msg key="public">publik</msg>
<msg key="Repeat">Repetera</msg>
<msg key="Repeat_1">Repetera?</msg>
<msg key="Repeat_every">Repetera varje</msg>
<msg key="revoke">terkalla</msg>
<msg key="same">samma</msg>
<msg key="Saturday">Lrdag</msg>
<msg key="Select_Calendars">Vlj kalendrar</msg>
<msg key="Sharing">Delad?</msg>
<msg key="Start_Time">Starttid</msg>
<msg key="Submit_query">Skicka frga</msg>
<msg key="Sunday">Sndag</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">synka med Outlook:</msg>
<msg key="Thursday">Torsdag</msg>
<msg key="Time">Tidpunkt:</msg>
<msg key="Title">Titel:</msg>
<msg key="Title_1">Titel</msg>
<msg key="to">till</msg>
<msg key="Tuesday">Tisdag</msg>
<msg key="Type">Typ:</msg>
<msg key="Type_1">Typ</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">Mellan klockslagen:</msg>
<msg key="Wednesday">Onsdag</msg>
<msg key="year">r</msg>
<msg key="Yes">Ja</msg>
<msg key="yes_delete_it">ja, ta bort den</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">Ja, jag r sker!</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="th_TH" charset="utf-8">
<msg key="Add">เพิ่ม</msg>
<msg key="add">เพิ่ม</msg>
<msg key="Calendar">ปฏิทิน</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">ปฏิทิน: เพิ่มรายการ</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">ปฏิทิน: แก้ไขรายการ</msg>
<msg key="Calendars">ปฏิทิน</msg>
<msg key="Choose">เลือก</msg>
<msg key="day">วัน</msg>
<msg key="day_s">วัน</msg>
<msg key="Description">รายละเอียด</msg>
<msg key="Friday">ศุกร์</msg>
<msg key="Type_1">ประเภท</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="tr_TR" charset="utf-8">
<msg key="Add">Ekle</msg>
<msg key="add">ekle</msg>
<msg key="add_an_event">bir olay ekle</msg>
<msg key="Add_Item">Madde Ekle</msg>
<msg key="Add_Recurrence">Tekrarlılık Ekle</msg>
<msg key="All_Day_Event">Günlük Olay</msg>
<msg key="all_events">Bütün olaylar</msg>
<msg key="and_Time">ve Saat</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="zh_CN" charset="utf-8">
<msg key="_You_may_choose_to">。你可以选择:</msg>
<msg key="Add">增加</msg>
<msg key="add">增加</msg>
<msg key="Add_a_new_Audience">增加新读者</msg>
<msg key="add_an_event">增加事件</msg>
<msg key="Add_Item">增加条目</msg>
<msg key="Add_Recurrence">增加重现</msg>
<msg key="All_Day_Event">全日事件</msg>
<msg key="all_events">所有事件</msg>
<msg key="and_Time">和时间</msg>
<msg key="Apply_to_all">用于所有的事件。</msg>
<msg key="Attachments">附件:</msg>
<msg key="Audiences_for_item">条目%cal_item_name%的读者</msg>
<msg key="Calendar">日历</msg>
<msg key="Calendar_Add_Item">日历:增加条目</msg>
<msg key="Calendar_Edit_Item">日历:编辑条目</msg>
<msg key="Calendar_Item">日历条目</msg>
<msg key="Calendar_Item_Delete">删除日历条目</msg>
<msg key="Calendar_Item_Types">日历条目类型</msg>
<msg key="Calendar_Name">日历名称</msg>
<msg key="Calendar_Permissions">“日历许可”</msg>
<msg key="Calendar_Permissions_1">日历许可</msg>
<msg key="Calendar_Preferences">“日历参数”</msg>
<msg key="Calendars">日历</msg>
<msg key="Choose">选择</msg>
<msg key="Current_Permissions">当前许可</msg>
<msg key="Date">日期:</msg>
<msg key="Date_1">日期</msg>
<msg key="day"></msg>
<msg key="day_rolling_period"></msg>
<msg key="day_s"></msg>
<msg key="Delete">删除</msg>
<msg key="delete">删除</msg>
<msg key="Description">描述</msg>
<msg key="Details">详细信息:</msg>
<msg key="developer_note_calendar_add">开发者注意:此日历创建过程包括以下步骤:&lt;ol&gt; &lt;li&gt; 创建日历对象,并更改必要的缺省许可。&lt;li&gt; 选择将成为该日历读者的组或用户。&lt;li&gt; 给组或用户申请必要的特定许可。&lt;/ol&gt; </msg>
<msg key="Edit">编辑</msg>
<msg key="edit">编辑</msg>
<msg key="End_Time">结束时间</msg>
<msg key="Events_over_a"></msg>
<msg key="Friday">星期五</msg>
<msg key="from"></msg>
<msg key="Grant">授权</msg>
<msg key="Grant_Permissions">许可</msg>
<msg key="is_recurring">条目重复。</msg>
<msg key="Item">条目</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want">确实要删除此日历吗?所有的日历条目及与此相关的许可也将被删除。</msg>
<msg key="lt_Are_you_sure_you_want_1">确实要删除此事件吗?</msg>
<msg key="lt_Audiences_for_calenda">日历读者</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati">日历管理</msg>
<msg key="lt_Calendar_Administrati_1">用户日历管理</msg>
<msg key="lt_Calendar_Choose_Calen">日历:选择日历</msg>
<msg key="lt_Calendar_detail_listi">日历详细信息:个人日历所有信息列表</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Adminis">日历条目管理</msg>
<msg key="lt_Calendar_Item_Permiss">“日历条目许可”</msg>
<msg key="lt_Calendars_Repeating_E">日历:重复事件</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_calendar">创建新日历</msg>
<msg key="lt_delete_all_occurrence">删除所有事件</msg>
<msg key="lt_delete_only_this_inst">仅删除此实例</msg>
<msg key="lt_Edit_your_Calendar_Pr">编辑日历参数</msg>
<msg key="lt_everyone_have_read_pe">每个人都可以阅读许可条款、注册用户或取消注册用户。</msg>
<msg key="lt_Hide_Checked_Calendar">隐藏选择的日历</msg>
<msg key="lt_Manage_Calendar_Audie">管理日历读者</msg>
<msg key="lt_no_parties_exist_cont">没有团体。请与系统管理员联系。</msg>
<msg key="lt_no_privilege_exist_co">没有权限。请与系统管理员联系。</msg>
<msg key="lt_no_privilege_has_been">没有授予权限。</msg>
<msg key="lt_only_those_you_choose">只有被选中的日历读者才能浏览日历条目。</msg>
<msg key="lt_Repeat_this_event_unt">重复此事件直到:</msg>
<msg key="lt_The_following_is_a__l">下面是你可浏览的日历列表。此列表为可选日历列表。你可以选择列表中要保留的日历。</msg>
<msg key="lt_There_are_no_audience">此日历无读者</msg>
<msg key="lt_This_is_a_repeating_e">这是一个重复事件</msg>
<msg key="lt_You_are_choosing_to_m">此事件将被重复,它将在日历中重复显示。事件详细信息如下:</msg>
<msg key="lt_You_can_manage_the_fo">你可管理下列日历</msg>
<msg key="lt_You_have_no_party_wid">你没有团体日历</msg>
<msg key="Monday">星期一</msg>
<msg key="New_Type">新类型:</msg>
<msg key="No">不是</msg>
<msg key="No_Calendars">没有日历</msg>
<msg key="No_Items">没有条目</msg>
<msg key="no_keep_it">不,保留。</msg>
<msg key="Note">注意</msg>
<msg key="of_the_month">本月的</msg>
<msg key="of_the_week">本周的</msg>
<msg key="Private">私有的:</msg>
<msg key="private">私有</msg>
<msg key="Public">公共的:</msg>
<msg key="public">公共的</msg>
<msg key="Repeat">重复</msg>
<msg key="Repeat_1">重复吗?</msg>
<msg key="Repeat_every">重复:每</msg>
<msg key="revoke">撤消</msg>
<msg key="same">同样的</msg>
<msg key="Saturday">星期六</msg>
<msg key="Select_Calendars">选择日历</msg>
<msg key="Sharing">共享的</msg>
<msg key="Start_Time">开始时间</msg>
<msg key="Submit_query">提交查询</msg>
<msg key="Sunday">星期日</msg>
<msg key="sync_with_Outlook">与Outlook同步</msg>
<msg key="Thursday">星期四</msg>
<msg key="Time">时间:</msg>
<msg key="Title">标题:</msg>
<msg key="Title_1">标题</msg>
<msg key="to"></msg>
<msg key="Tuesday">星期二</msg>
<msg key="Type">类型:</msg>
<msg key="Type_1">类型</msg>
<msg key="Use_Hours_Below">使用时间如下:</msg>
<msg key="Wednesday">星期三</msg>
<msg key="year"></msg>
<msg key="Yes"></msg>
<msg key="yes_delete_it">是,删除。</msg>
<msg key="Yes_I_am_sure">是,确定。</msg>
</message_catalog>
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="calendar" package_version="2.1.0b1" locale="zh_TW" charset="utf-8">
<msg key="Add_Item">新增項目</msg>
</message_catalog>
-- Create the cal_item object
--
-- @author Gary Jin (gjin@arsdigita.com)
-- @creation-date Nov 17, 2000
-- @cvs-id $Id$
--
begin
acs_object_type.create_type (
supertype => 'acs_event',
object_type => 'cal_item',
pretty_name => 'Calendar Item',
pretty_plural => 'Calendar Items',
table_name => 'cal_items',
id_column => 'cal_item_id'
);
end;
/
show errors
declare
attr_id acs_attributes.attribute_id%TYPE;
begin
attr_id := acs_attribute.create_attribute (
object_type => 'cal_item',
attribute_name => 'on_which_caledar',
pretty_name => 'On Which Calendar',
pretty_plural => 'On Which Calendars',
datatype => 'integer'
);
end;
/
show errors
-- Each cal_item has the super_type of ACS_EVENTS
-- Table cal_items supplies additional information
create table cal_items (
-- primary key
cal_item_id integer
constraint cal_item_cal_item_id_fk
references acs_events
constraint cal_item_cal_item_id_pk
primary key,
-- a references to calendar
-- Each cal_item is owned by one calendar
on_which_calendar integer
constraint cal_item_which_cal_fk
references calendars
on delete cascade,
item_type_id integer,
constraint cal_items_type_fk
foreign key (on_which_calendar, item_type_id)
references cal_item_types(calendar_id, item_type_id)
);
comment on table cal_items is '
Table cal_items maps the ownership relation between
an cal_item_id to calendars. Each cal_item is owned
by a calendar
';
comment on column cal_items.cal_item_id is '
Primary Key
';
comment on column cal_items.on_which_calendar is '
Mapping to calendar. Each cal_item is owned
by a calendar
';
-------------------------------------------------------------
-- create package cal_item
-------------------------------------------------------------
create or replace package cal_item
as
function new (
cal_item_id in cal_items.cal_item_id%TYPE default null,
on_which_calendar in calendars.calendar_id%TYPE ,
name in acs_activities.name%TYPE default null,
description in acs_activities.description%TYPE default null,
html_p in acs_activities.html_p%TYPE default 'f',
status_summary in acs_activities.status_summary%TYPE default null,
timespan_id in acs_events.timespan_id%TYPE default null,
activity_id in acs_events.activity_id%TYPE default null,
recurrence_id in acs_events.recurrence_id%TYPE default null,
item_type_id in cal_items.item_type_id%TYPE default null,
object_type in acs_objects.object_type%TYPE default 'cal_item',
context_id in acs_objects.context_id%TYPE default null,
creation_date in acs_objects.creation_date%TYPE default sysdate,
creation_user in acs_objects.creation_user%TYPE default null,
creation_ip in acs_objects.creation_ip%TYPE default null
) return cal_items.cal_item_id%TYPE;
-- delete cal_item
procedure del (
cal_item_id in cal_items.cal_item_id%TYPE
);
procedure delete_all (
recurrence_id in acs_events.recurrence_id%TYPE
);
end cal_item;
/
show errors;
create or replace package body cal_item
as
function new (
cal_item_id in cal_items.cal_item_id%TYPE default null,
on_which_calendar in calendars.calendar_id%TYPE ,
name in acs_activities.name%TYPE default null,
description in acs_activities.description%TYPE default null,
html_p in acs_activities.html_p%TYPE default 'f',
status_summary in acs_activities.status_summary%TYPE default null,
timespan_id in acs_events.timespan_id%TYPE default null,
activity_id in acs_events.activity_id%TYPE default null,
recurrence_id in acs_events.recurrence_id%TYPE default null,
item_type_id in cal_items.item_type_id%TYPE default null,
object_type in acs_objects.object_type%TYPE default 'cal_item',
context_id in acs_objects.context_id%TYPE default null,
creation_date in acs_objects.creation_date%TYPE default sysdate,
creation_user in acs_objects.creation_user%TYPE default null,
creation_ip in acs_objects.creation_ip%TYPE default null
) return cal_items.cal_item_id%TYPE
is
v_cal_item_id cal_items.cal_item_id%TYPE;
v_grantee_id acs_permissions.grantee_id%TYPE;
v_privilege acs_permissions.privilege%TYPE;
begin
v_cal_item_id := acs_event.new (
event_id => cal_item_id,
name => name,
description => description,
html_p => html_p,
status_summary => status_summary,
timespan_id => timespan_id,
activity_id => activity_id,
recurrence_id => recurrence_id,
object_type => object_type,
creation_date => creation_date,
creation_user => creation_user,
creation_ip => creation_ip,
context_id => context_id
);
insert into cal_items
(cal_item_id, on_which_calendar, item_type_id)
values (v_cal_item_id, on_which_calendar, item_type_id);
-- assign the default permission to the cal_item
-- by default, cal_item are going to inherit the
-- calendar permission that it belongs too.
-- first find out the permissions.
--select grantee_id into v_grantee_id
--from acs_permissions
--where object_id = cal_item.new.on_which_calendar;
--select privilege into v_privilege
--from acs_permissions
--where object_id = cal_item.new.on_which_calendar;
-- now we grant the permissions
--acs_permission.grant_permission (
-- object_id => v_cal_item_id,
-- grantee_id => v_grantee_id,
-- privilege => v_privilege
--);
return v_cal_item_id;
end new;
procedure del (
cal_item_id in cal_items.cal_item_id%TYPE
)
is
begin
-- Erase the cal_item assoicated with the id
delete from cal_items
where cal_item_id = cal_item.del.cal_item_id;
-- Erase all the privileges
delete from acs_permissions
where object_id = cal_item.del.cal_item_id;
acs_event.del(cal_item_id);
end del;
procedure delete_all (
recurrence_id in acs_events.recurrence_id%TYPE
) is
v_event_id acs_events%ROWTYPE;
begin
FOR v_event_id in
(select * from acs_events
where recurrence_id = delete_all.recurrence_id)
LOOP
cal_item.del(v_event_id.event_id);
end LOOP;
recurrence.del(recurrence_id);
end delete_all;
end cal_item;
/
show errors;
-- Drop the cal_item object and all related tables,
-- views, and package
--
-- @author Gary Jin (gjin@arsdigita.com)
-- @creation-date Nov 17, 2000
-- @cvs-id $Id$
--
----------------------------------------------------------
-- drop cal_item
----------------------------------------------------------
-- drop attributes and acs_object_type
begin
acs_attribute.drop_attribute ('cal_item','on_which_calendar');
acs_object_type.drop_type ('cal_item');
end;
/
show errors
-- drop package
drop package cal_item;
-- drop table
drop table cal_items;
-- Creates support tables and useful views for the calendar system
--
-- @author Gary Jin (gjin@arsdigita.com)
-- @creation-date Nov 30, 2000
-- @cvs-id $Id$
--
-------------------------------------------------------
-- Calendar Support Tables
-------------------------------------------------------
-- Table cal_party_prefs stores customization information
-- for each calendar. These data are unique to each party.
-- This means that each party using the same calendar can
-- have a different look to it.
create table cal_party_prefs (
-- refers to a particular calendar Id
calendar_id integer
constraint cal_pty_prefs_cal_id_fk
references calendars
on delete cascade,
-- Party Id
party_id integer
constraint cal_pty_prefs_party_id_fk
references parties
on delete cascade,
-- default_view stores whether the user wants
-- list, month, day, week, or year as his/her default view.
default_view varchar2(10)
default 'day'
constraint cal_pty_prefs_default_view_ck
check (default_view in (
'list',
'day',
'week',
'month',
'year'
)
),
-- the default number of minutes for each appointment
default_duration integer
default 60
constraint cal_pty_prefs_default_duration
check (default_duration > 0),
-- the default starting time in daily view in military time 00 - 23
daily_start number(2)
default 07
constraint cal_pty_prefs_daily_start
check (daily_start < 24 and daily_start > -1),
-- the default ending time in daily view in military time 00 -23
daily_end number(2)
default 18
constraint cal_pty_prefs_daily_end
check (daily_end < 24 and daily_end > 0),
-- which time zone does the user belong to
time_zone integer
constraint cal_pty_prefs_time_zone_fk
references timezones
on delete cascade,
-- which day to start the week, monday or sunday
first_day_of_week varchar2(9)
default 'Sunday'
constraint cal_pty_prefs_1st_day_ck
check (first_day_of_week in (
'Sunday',
'Monday',
'Tuesday',
'Wednesday',
'Thursday',
'Friday',
'Saturday'
)
),
-- unique constraint between calendar_id and party_id
-- this ensures that each party has only one set of
-- perferences per calendar
constraint cal_party_prefs_un unique(calendar_id, party_id)
);
comment on table cal_party_prefs is '
Table cal_user_prefs would stores custom information
about each indivdual user. This would include time zone
which is the first day of the week, monday or sunday,
and the likes.
';
comment on column cal_party_prefs.party_id is '
Maps to a party
';
comment on column cal_party_prefs.default_view is '
default_view stores whether the user wants
list, month, day, week, or year as his/her default view.
';
comment on column cal_party_prefs.default_duration is '
the default number of minutes for each appointment
';
comment on column cal_party_prefs.daily_start is '
the default start time in daily view in military time 00 - 23
default to 07 or 7 am
';
comment on column cal_party_prefs.daily_end is '
the default end time in daily view in military time 00 - 23
default to 18 or 6 pm
';
comment on column cal_party_prefs.time_zone is '
The time zone that the user is in. This is useful in sending out
reminders and other applications
';
comment on column cal_party_prefs.first_day_of_week is '
Which day of the week will be displayed first in month and week view
';
-- Drop the cal_item object and all related tables,
-- views, and package
--
-- @author Gary Jin (gjin@arsdigita.com)
-- @creation-date Nov 17, 2000
-- @cvs-id $Id$
--
----------------------------------------------------------
-- Drop Support Table
----------------------------------------------------------
drop table cal_party_prefs;
This diff is collapsed.
-- drop the calendar system
--
-- @author Gary Jin (gjin@arsdigita.com)
-- @creation-date Nov 27, 2000
-- $Id$
------------------------------------------------
-- Drop the Permissions
------------------------------------------------
delete from acs_permissions
where privilege in (
'cal_item_create',
'cal_item_read',
'cal_item_write',
'cal_item_delete',
'cal_item_invite'
);
delete from acs_privilege_hierarchy
where privilege in (
'cal_item_create',
'cal_item_read',
'cal_item_write',
'cal_item_delete',
'cal_item_invite'
);
delete from acs_privilege_hierarchy
where child_privilege in (
'cal_item_create',
'cal_item_read',
'cal_item_write',
'cal_item_delete',
'cal_item_invite'
);
delete from acs_privileges
where privilege in (
'cal_item_create',
'cal_item_read',
'cal_item_write',
'cal_item_delete',
'cal_item_invite'
);
delete from acs_permissions
where privilege in (
'calendar_create',
'calendar_read',
'calendar_write',
'calendar_delete',
'calendar_admin',
'calendar_on',
'calendar_show'
);
delete from acs_privilege_hierarchy
where privilege in (
'calendar_create',
'calendar_read',
'calendar_write',
'calendar_delete',
'calendar_admin',
'calendar_on',
'calendar_show'
);
delete from acs_privilege_hierarchy
where child_privilege in (
'calendar_create',
'calendar_read',
'calendar_write',
'calendar_delete',
'calendar_admin',
'calendar_on',
'calendar_show'
);
delete from acs_privileges
where privilege in (
'calendar_create',
'calendar_read',
'calendar_write',
'calendar_delete',
'calendar_admin',
'calendar_on',
'calendar_show'
);
------------------------------------------------
-- Drop Support Tables
------------------------------------------------
@@cal-table-drop
------------------------------------------------
-- drop cal_item
------------------------------------------------
@@cal-item-drop
------------------------------------------------
-- Drop Calendar
------------------------------------------------
-- drop attributes and acs_object_type
begin
acs_attribute.drop_attribute ('calendar','owner_id');
acs_attribute.drop_attribute ('calendar','private_p');
acs_object_type.drop_type ('calendar');
end;
/
show errors
-- drop package
drop package calendar;
-- drop table
drop table calendars;
declare
impl_id integer;
v_foo integer;
begin
-- the notification type impl
impl_id := acs_sc_impl.new (
impl_contract_name => 'NotificationType',
impl_name => 'calendar_notif_type',
impl_pretty_name => 'calendar_notif_type',
impl_owner_name => 'calendars'
);
v_foo := acs_sc_impl.new_alias (
'NotificationType',
'calendar_notif_type',
'GetURL',
'calendar::notification::get_url',
'TCL'
);
v_foo := acs_sc_impl.new_alias (
'NotificationType',
'calendar_notif_type',
'ProcessReply',
'calendar::notification::process_reply',
'TCL'
);
acs_sc_binding.new (
contract_name => 'NotificationType',
impl_name => 'calendar_notif_type'
);
v_foo:= notification_type.new (
short_name => 'calendar_notif',
sc_impl_id => impl_id,
pretty_name => 'Calendar Notification',
description => 'Notifications for Entire Calendar Package',
creation_user => NULL,
creation_ip => NULL
);
-- enable the various intervals and delivery methods
insert into notification_types_intervals
(type_id, interval_id)
select v_foo, interval_id
from notification_intervals where name in ('instant','hourly','daily');
insert into notification_types_del_methods
(type_id, delivery_method_id)
select v_foo, delivery_method_id
from notification_delivery_methods where short_name in ('email');
end;
/
show errors
This diff is collapsed.
--
-- Set the context ID of existing calendars to the package_id
--
-- @cvs-id $Id$
--
update acs_objects
set context_id = package_id
from calendars
where calendar_id = object_id;
-- Create the cal_item object
--
-- @author Gary Jin (gjin@arsdigita.com)
-- @creation-date Nov 17, 2000
-- @cvs-id $Id$
--
-- ported by Lilian Tong (tong@ebt.ee.usyd.edu.au)
----------------------------------------------------------
-- cal_item_ojbect
----------------------------------------------------------
CREATE FUNCTION inline_0 ()
RETURNS integer AS '
begin
PERFORM acs_object_type__create_type (
''cal_item'', -- object_type
''Calendar Item'', -- pretty_name
''Calendar Items'', -- pretty_plural
''acs_event'', -- supertype
''cal_items'', -- table_name
''cal_item_id'', -- id_column
null, -- package_name
''f'', -- abstract_p
null, -- type_extension_table
null -- name_method
);
return 0;
end;' LANGUAGE 'plpgsql';
SELECT inline_0 ();
DROP FUNCTION inline_0 ();
CREATE FUNCTION inline_1 ()
RETURNS integer AS '
begin
PERFORM acs_attribute__create_attribute (
''cal_item'', -- object_type
''on_which_calendar'', -- attribute_name
''integer'', -- datatype
''On Which Calendar'', -- pretty_name
''On Which Calendars'', -- pretty_plural
null, -- table_name (default)
null, -- column_name (default)
null, -- default_value (default)
1, -- min_n_values (default)
1, -- max_n_values (default)
null, -- sort_order (default)
''type_specific'', -- storage (default)
''f'' -- static_p (default)
);
return 0;
end;' LANGUAGE 'plpgsql';
SELECT inline_1 ();
DROP FUNCTION inline_1 ();
-- -- Each cal_item has the super_type of ACS_EVENTS
-- -- Table cal_items supplies additional information
CREATE TABLE cal_items (
-- primary key
cal_item_id integer
constraint cal_item_cal_item_id_fk
references acs_events
constraint cal_item_cal_item_id_pk
primary key,
-- a references to calendar
-- Each cal_item is owned by one calendar
on_which_calendar integer
constraint cal_item_which_cal_fk
references calendars
on delete cascade,
item_type_id integer,
constraint cal_items_type_fk
foreign key (on_which_calendar, item_type_id)
references cal_item_types(calendar_id, item_type_id)
);
comment on table cal_items is '
Table cal_items maps the ownership relation between
an cal_item_id to calendars. Each cal_item is owned
by a calendar
';
comment on column cal_items.cal_item_id is '
Primary Key
';
comment on column cal_items.on_which_calendar is '
Mapping to calendar. Each cal_item is owned
by a calendar
';
-------------------------------------------------------------
-- create package cal_item
-------------------------------------------------------------
CREATE FUNCTION cal_item__new (
integer, -- cal_item_id cal_items.cal_item_id%TYPE
integer, -- on_which_calendar calenders.calendar_id%TYPE
varchar, -- name acs_activities.name%TYPE
varchar, -- description acs_activities.description%TYPE
boolean, -- html_p acs_activities.html_p%TYPE
varchar, -- status_summary acs_activities.status_summary%TYPE
integer, -- timespan_id acs_events.timespan_id%TYPE
integer, -- activity_id acs_events.activity_id%TYPE
integer, -- recurrence_id acs_events.recurrence_id%TYPE
varchar, -- object_type acs_objects.object_type%TYPE
integer, -- context_id acs_objects.context_id%TYPE
timestamptz,-- creation_date acs_objects.creation_date%TYPE
integer, -- creation_user acs_objects.creation_user%TYPE
varchar -- creation_ip acs_objects.creation_ip%TYPE
)
RETURNS integer AS '
declare
new__cal_item_id alias for $1; -- default null
new__on_which_calendar alias for $2; -- default null
new__name alias for $3;
new__description alias for $4;
new__html_p alias for $5; -- default null
new__status_summary alias for $6; -- default null
new__timespan_id alias for $7; -- default null
new__activity_id alias for $8; -- default null
new__recurrence_id alias for $9; -- default null
new__object_type alias for $10; -- default "cal_item"
new__context_id alias for $11; -- default null
new__creation_date alias for $12; -- default now()
new__creation_user alias for $13; -- default null
new__creation_ip alias for $14; -- default null
v_cal_item_id cal_items.cal_item_id%TYPE;
begin
v_cal_item_id := acs_event__new(
new__cal_item_id, -- event_id
new__name, -- name
new__description, -- description
new__html_p, -- html_p
new__status_summary, -- status_summary
new__timespan_id, -- timespan_id
new__activity_id, -- activity_id
new__recurrence_id, -- recurrence_id
new__object_type, -- object_type
new__creation_date, -- creation_date
new__creation_user, -- creation_user
new__creation_ip, -- creation_ip
new__context_id -- context_id
);
insert into cal_items
(cal_item_id, on_which_calendar)
values
(v_cal_item_id, new__on_which_calendar);
return v_cal_item_id;
end;' LANGUAGE 'plpgsql';
------------------------------------------------------------
-- the delete operation
------------------------------------------------------------
CREATE FUNCTION cal_item__delete (
integer
)
RETURNS integer AS '
declare
delete__cal_item_id alias for $1;
begin
-- Erase the cal_item associated with the id
delete from cal_items
where cal_item_id = delete__cal_item_id;
-- Erase all the priviledges
delete from acs_permissions
where object_id = delete__cal_item_id;
PERFORM acs_event__delete(delete__cal_item_id);
return 0;
end;' LANGUAGE 'plpgsql';
CREATE FUNCTION cal_item__delete_all (
integer
)
RETURNS integer AS '
declare
delete__recurrence_id alias for $1;
v_event RECORD;
begin
for v_event in
select event_id from acs_events
where recurrence_id= delete__recurrence_id
LOOP
PERFORM cal_item__delete(v_event.event_id);
END LOOP;
PERFORM recurrence__delete(delete__recurrence_id);
return 0;
end;' LANGUAGE 'plpgsql';
-- Drop the cal_item object and all related tables,
-- views, and package
--
-- @author Gary Jin (gjin@arsdigita.com)
-- @creation-date Nov 17, 2000
-- @cvs-id $Id$
--
-- ported by Lilian Tong (tong@ebt.ee.usyd.edu.au)
----------------------------------------------------------
-- drop cal_item
----------------------------------------------------------
-- drop functions
drop function cal_item__new (
integer,
integer,
varchar,
varchar,
boolean,
varchar,
integer,
integer,
integer,
varchar,
integer,
timestamptz,
integer,
varchar
);
drop function cal_item__delete (integer);
drop table cal_items;
--drop objects
delete from acs_objects where object_type='cal_item';
-- drop attributes and acs_object_type
begin;
-- drop attibutes
select acs_attribute__drop_attribute (
'cal_item',
'on_which_calendar'
);
--drop type
select acs_object_type__drop_type(
'cal_item',
'f'
);
end;
-- Creates support tables and useful views for the calendar system
--
-- @author Gary Jin (gjin@arsdigita.com)
-- @creation-date Nov 30, 2000
-- @cvs-id $Id$
--
-- @ported by Charles Mok (mok_cl@eelab.usyd.edu.au)
-------------------------------------------------------
-- Calendar Support Tables
-------------------------------------------------------
-- Table cal_party_prefs stores customization information
-- for each calendar. These data are unique to each party.
-- This means that each party using the same calendar can
-- have a different look to it.
create table cal_party_prefs (
-- refers to a particular calendar Id
calendar_id integer
constraint cal_pty_prefs_cal_id_fk
references calendars
on delete cascade,
-- Party Id
party_id integer
constraint cal_pty_prefs_party_id_fk
references parties
on delete cascade,
-- default_view stores whether the user wants
-- list, month, day, week, or year as his/her default view.
default_view varchar(10)
default 'day'
constraint cal_pty_prefs_default_view_ck
check (default_view in (
'list',
'day',
'week',
'month',
'year'
)
),
-- the default number of minutes for each appointment
default_duration integer
default 60
constraint cal_pty_prefs_default_duration
check (default_duration > 0),
-- the default starting time in daily view in military time 00 - 23
daily_start --number(2)
numeric(2,0)
default 07
constraint cal_pty_prefs_daily_start
check (daily_start < 24 and daily_start > -1),
-- the default ending time in daily view in military time 00 -23
daily_end --number(2)
numeric(2,0)
default 18
constraint cal_pty_prefs_daily_end
check (daily_end < 24 and daily_end > 0),
-- which time zone does the user belong to
time_zone integer
constraint cal_pty_prefs_time_zone_fk
references timezones
on delete cascade
check (time_zone > 0),
-- which day to start the week, monday or sunday
first_day_of_week varchar(9)
default 'Sunday'
constraint cal_pty_prefs_1st_day_ck
check (first_day_of_week in (
'Sunday',
'Monday',
'Tuesday',
'Wednesday',
'Thursday',
'Friday',
'Saturday'
)
),
-- unique constraint between calendar_id and party_id
-- this ensures that each party has only one set of
-- perferences per calendar
constraint cal_party_prefs_un unique(calendar_id, party_id)
);
comment on table cal_party_prefs is '
Table cal_user_prefs would stores custom information
about each indivdual user. This would include time zone
which is the first day of the week, monday or sunday,
and the likes.
';
comment on column cal_party_prefs.party_id is '
Maps to a party
';
comment on column cal_party_prefs.default_view is '
default_view stores whether the user wants
list, month, day, week, or year as his/her default view.
';
comment on column cal_party_prefs.default_duration is '
the default number of minutes for each appointment
';
comment on column cal_party_prefs.daily_start is '
the default start time in daily view in military time 00 - 23
default to 07 or 7 am
';
comment on column cal_party_prefs.daily_end is '
the default end time in daily view in military time 00 - 23
default to 18 or 6 pm
';
--comment on column cal_party_prefs.time_zone is '
-- The time zone that the user is in. This is useful in sending out
-- reminders and other applications
--';
comment on column cal_party_prefs.first_day_of_week is '
Which day of the week will be displayed first in month and week view
';
-- Drop the cal_item object and all related tables,
-- views, and package
--
-- @author Gary Jin (gjin@arsdigita.com)
-- @creation-date Nov 17, 2000
-- @cvs-id $Id$
--
-- @ported by Charles Mok (mok_cl@eelab.usyd.edu.au)
----------------------------------------------------------
-- Drop Support Table
----------------------------------------------------------
DROP TABLE cal_party_prefs;
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
-- Calendar integration with Notifications
create function inline_0() returns integer as '
declare
impl_id integer;
v_notification_id integer;
begin
-- the notification type impl
impl_id := acs_sc_impl__new (
''NotificationType'',
''calendar_notif_type'',
''calendars''
);
v_notification_id := acs_sc_impl_alias__new (
''NotificationType'',
''calendar_notif_type'',
''GetURL'',
''calendar::notification::get_url'',
''TCL''
);
v_notification_id := acs_sc_impl_alias__new (
''NotificationType'',
''calendar_notif_type'',
''ProcessReply'',
''calendar::notification::process_reply'',
''TCL''
);
PERFORM acs_sc_binding__new (
''NotificationType'',
''calendar_notif_type''
);
v_notification_id:= notification_type__new (
NULL,
impl_id,
''calendar_notif'',
''Calendar Notification'',
''Notifications for Entire Calendar Package'',
now(),
NULL,
NULL,
NULL
);
-- enable the various intervals and delivery methods
insert into notification_types_intervals
(type_id, interval_id)
select v_notification_id, interval_id
from notification_intervals where name in (''instant'',''hourly'',''daily'');
insert into notification_types_del_methods
(type_id, delivery_method_id)
select v_notification_id, delivery_method_id
from notification_delivery_methods where short_name in (''email'');
return (0);
end;
' language 'plpgsql';
select inline_0();
drop function inline_0();
\ No newline at end of file
--
-- Set the context ID of existing calendars to the package_id
--
-- @cvs-id $Id$
--
update acs_objects
set context_id = package_id
from calendars
where calendar_id = object_id;
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment