Commit c4d9635a authored by Frank Bergmann's avatar Frank Bergmann

- Writing L10n changes from production template to CVS

parent eecddaf1
......@@ -23,9 +23,9 @@
<msg key="Company">Firma</msg>
<msg key="context">Kontext</msg>
<msg key="Cost_Center">Kostenstelle</msg>
<msg key="Cost_Center_help">&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Bitte setzen Sie den &#39;Kostenstellen Code&#39; richtig, um die Kostenstellen in richtiger Ordnung anzuzeigen. Bitte benutzen Sie auf die Kontexthilfe oben auf dieser Seite fr weitergehende Informationen.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Bitte lschen Sie keine Kostenstellen in einem produktiven System. Wenn mglich, stellen Sie Kostenstellen einfach auf &#39;inaktiv&#39;.&lt;/li&gt;
<msg key="Cost_Center_help">&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Bitte setzen Sie den &#39;Kostenstellen Code&#39; richtig, um die Kostenstellen in richtiger Ordnung anzuzeigen. Bitte benutzen Sie auf die Kontexthilfe oben auf dieser Seite fr weitergehende Informationen.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Bitte lschen Sie keine Kostenstellen in einem produktiven System. Wenn mglich, stellen Sie Kostenstellen einfach auf &#39;inaktiv&#39;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</msg>
<msg key="Cost_Center_permissions_help">Costenstelle Hilfe zu Berechtigungen</msg>
<msg key="Cost_Centers">Kostenstellen</msg>
......@@ -65,14 +65,14 @@
<msg key="Filter_Documents">Dokumente filtern</msg>
<msg key="Finance">Finanzen</msg>
<msg key="finance">Finanzen</msg>
<msg key="Finance_Home">Finanzen Homepage</msg>
<msg key="Finance_Home">Finanzen bersicht</msg>
<msg key="Finance_Summary">Kosten Zusammenfassung</msg>
<msg key="Financial_Documents">Finanzdokumente</msg>
<msg key="Financial_Indicators_Timeline">Zeitleiste fr Finanzindikatoren</msg>
<msg key="Financial_Summary">Finanzielle Zusammenfassung</msg>
<msg key="Go">Los</msg>
<msg key="Grand_Total">Gesamtsumme</msg>
<msg key="Help_Blurb">Finance Home Page Help</msg>
<msg key="Help_Blurb">Finanzen Hilfe</msg>
<msg key="InheritFrom">Erben von</msg>
<msg key="Investment">Investition</msg>
<msg key="Invoice">Rechnungen</msg>
......@@ -83,7 +83,7 @@
<msg key="lt_Finance_high-level_de">Finanzen Beschreibung</msg>
<msg key="lt_No_financial_document">Keine Finanzdokumente fr dieses Projekt gefunden</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n">Keine Kosten gefunden fr die ausgewhlten Filterkriterien</msg>
<msg key="lt_This_is_the_homepage_">Dies ist die Finanz-Homepage. Hier finden Sie alle Information ber finanzielle Vorgnge mit Kunden und Lieferanten.</msg>
<msg key="lt_This_is_the_homepage_">Dies ist die Finanz bersicht. Hier finden Sie alle Information ber finanzielle Vorgnge mit Kunden und Lieferanten.</msg>
<msg key="Manager">Manager</msg>
<msg key="Materials_Service_Types">Materialien (Serviceart)</msg>
<msg key="more_costs">Weitere Dokumente...</msg>
......
......@@ -62,7 +62,9 @@
<msg key="Filter_Documents">Filter Documents</msg>
<msg key="Finance">Finance</msg>
<msg key="finance">finance</msg>
<msg key="Finance_Dashboard">Finance Dashboard</msg>
<msg key="Finance_Home">Finance Home</msg>
<msg key="Finance_List_Complete">Finance List Complete</msg>
<msg key="Finance_Summary">Finance Summary</msg>
<msg key="Financial_Documents">Financial Documents</msg>
<msg key="Financial_Indicators_Timeline">Financial Indicators Timeline</msg>
......
......@@ -47,12 +47,12 @@
<msg key="Investment">Inversin</msg>
<msg key="lt_Cost_Item_Administrat">Administracin de elementos de coste</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_purchase">Crear una nueva orden de compra</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">No he encontrado la vista '%$view_name%'</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">No he encontrado la vista &#39;%$view_name%&#39;</msg>
<msg key="lt_Distribute_costs_acco">Repartir los costes con arreglo a la informacin de la hoja de control de tiempos</msg>
<msg key="lt_Finance_high-level_de">Descripcin de alto nivel de Finanzas</msg>
<msg key="lt_No_financial_document">No existen todava documentos financieros para este proyecto</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n">Actualmente no existen costes que se ajusten a los criterios seleccionados</msg>
<msg key="lt_This_is_the_homepage_">Esta es la portada del &quot;rea financiera&quot;. Aqu podr encontrar e introducir toda la informacin sobre empresas, proyectos y usuarios.</msg>
<msg key="lt_This_is_the_homepage_">Esta es la portada del &#34;rea financiera&#34;. Aqu podr encontrar e introducir toda la informacin sobre empresas, proyectos y usuarios.</msg>
<msg key="Materials_Service_Types">Materiales (Tipos de servicio)</msg>
<msg key="more_costs">ms costes...</msg>
<msg key="Multiple_Currency_Warning">&amp;lt;h2&amp;gt;Advertencia: divisa m&amp;uacute;ltiple &amp;lt;/h2&amp;gt;
......
......@@ -46,12 +46,12 @@
<msg key="Investment">Inversin</msg>
<msg key="lt_Cost_Item_Administrat">Administracin de elementos de costo</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_purchase">Crear nueva orden de compra</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">No se ha encontrado la vista '%$view_name%'</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">No se ha encontrado la vista &#39;%$view_name%&#39;</msg>
<msg key="lt_Distribute_costs_acco">Distribuir costos de acuerdo a la informacin de la hoja de tiempos</msg>
<msg key="lt_Finance_high-level_de">Finanzas descripcin de alto nivel</msg>
<msg key="lt_No_financial_document">No existen an documentos financieros para este proyecto</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n">Actualmente no existen costos que se ajusten a los criterios seleccionados</msg>
<msg key="lt_This_is_the_homepage_">Esta es la portada del &quot;Area Financiera&quot;. Aqu podr encontrar e introducir toda la informacin sobre empresas, proyectos y usuarios.</msg>
<msg key="lt_This_is_the_homepage_">Esta es la portada del &#34;Area Financiera&#34;. Aqu podr encontrar e introducir toda la informacin sobre empresas, proyectos y usuarios.</msg>
<msg key="Materials_Service_Types">Materiales (Tipos de Servicio)</msg>
<msg key="more_costs">mas costos...</msg>
<msg key="Multiple_Currency_Warning">&lt;h2&gt;Advertencia de Divisa Mltiple&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Este proyecto contiene documentos financieros en ms de una moneda. &lt;br&gt; Aunque es correcto en general, esto impide calcular el resultado de prdidas y ganancias e inclurlo en el clculo del margen de proyecto&lt;/p&gt;</msg>
......
......@@ -31,7 +31,7 @@
<msg key="Due">Echance</msg>
<msg key="Due_Date">Date chance</msg>
<msg key="Edit_Cost">Modifier cot</msg>
<msg key="Effective_Date">Date d'effet</msg>
<msg key="Effective_Date">Date d&#39;effet</msg>
<msg key="Expenses">Frais</msg>
<msg key="Export_Finance_to_CSV">Exporter finance au CSV</msg>
<msg key="Filter_Documents">Filtrer les Documents</msg>
......@@ -46,19 +46,19 @@
<msg key="Investment">Investissement</msg>
<msg key="lt_Cost_Item_Administrat">Administration Elment de cot</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_purchase">Crer un nouveau bon de commande</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">Vue '%$view_name%' non trouve</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">Vue &#39;%$view_name%&#39; non trouve</msg>
<msg key="lt_Distribute_costs_acco">Rpartir les cots en tenant compte des heures consommes</msg>
<msg key="lt_Finance_high-level_de">Description gnrale de la finance</msg>
<msg key="lt_No_financial_document">Aucun document financier pour ce projet</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n">Aucun cot ne correspond aux critres de recherche</msg>
<msg key="lt_This_is_the_homepage_">Vous tes sur la page d'accueil de la &amp;quot;partie finance&amp;quot;. Vous trouverez ici toutes les informations concenant les socits, projets et utilisateurs.</msg>
<msg key="lt_This_is_the_homepage_">Vous tes sur la page d&#39;accueil de la &amp;quot;partie finance&amp;quot;. Vous trouverez ici toutes les informations concenant les socits, projets et utilisateurs.</msg>
<msg key="Materials_Service_Types">Matriels (Types de service)</msg>
<msg key="more_costs">Plus de cots...</msg>
<msg key="Multiple_Currency_Warning">&amp;lt;h2&amp;gt;Attention, devises multiples&amp;lt;/h2&amp;gt;
&amp;lt;p&amp;gt;
Ce projet comprend des documents financiers utilisant plusieurs devises
&amp;lt;br&amp;gt;
Bien que cela ne pose gnralement aucun problme, cela nous empche d'effectuer le calcul des pertes et profits pour ce projet ainsi que pour le calcul de la marge du projet.&amp;lt;/p&amp;gt;</msg>
Bien que cela ne pose gnralement aucun problme, cela nous empche d&#39;effectuer le calcul des pertes et profits pour ce projet ainsi que pour le calcul de la marge du projet.&amp;lt;/p&amp;gt;</msg>
<msg key="Name">Nom</msg>
<msg key="New_Cost">Nouveau cot</msg>
<msg key="New_Cost_Item">Nouvel lment de cot</msg>
......@@ -83,7 +83,7 @@ Bien que cela ne pose g
<msg key="Preliminary_Costs">Cots estimatifs</msg>
<msg key="Preliminary_Total">Total prvisionnel</msg>
<msg key="Previous_Page">Page prcdente</msg>
<msg key="Print_Template">Modle d'impression</msg>
<msg key="Print_Template">Modle d&#39;impression</msg>
<msg key="Project">Projet</msg>
<msg key="Provider">Fournisseur</msg>
<msg key="Provider_Bills">Factures Fournisseur</msg>
......@@ -102,6 +102,6 @@ Bien que cela ne pose g
<msg key="Timesheet_Costs">Cots lis aux heures consommes</msg>
<msg key="Type">Type</msg>
<msg key="VAT">TVA</msg>
<msg key="Who_gets_the_money">Qui rcupre l'argent ?</msg>
<msg key="Who_gets_the_money">Qui rcupre l&#39;argent ?</msg>
<msg key="Who_pays">Qui paie ?</msg>
</message_catalog>
......@@ -46,13 +46,13 @@
<msg key="Grand_Total">Totale</msg>
<msg key="Investment">Investimento</msg>
<msg key="lt_Cost_Item_Administrat">Amministrazione voce di costo</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_purchase">Crea un nuovo ordine d'acquisto</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">Visualizzazione '%$view_name%' non trovata</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_purchase">Crea un nuovo ordine d&#39;acquisto</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">Visualizzazione &#39;%$view_name%&#39; non trovata</msg>
<msg key="lt_Distribute_costs_acco">Distribuire i costi secondo i dati delle presenze</msg>
<msg key="lt_Finance_high-level_de">Descrizione approfondita modulo finanze</msg>
<msg key="lt_No_financial_document">Non esistono documenti finanziari per questo progetto</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n">Non esistono costi corrispondenti al criterio selezionato</msg>
<msg key="lt_This_is_the_homepage_">Questa la pagina iniziale dell'area Finanze. Qui si trovano tutte le informazioni finanziarie relative a organizzazioni, progetti e utenti.</msg>
<msg key="lt_This_is_the_homepage_">Questa la pagina iniziale dell&#39;area Finanze. Qui si trovano tutte le informazioni finanziarie relative a organizzazioni, progetti e utenti.</msg>
<msg key="Materials_Service_Types">Materiali (tipi di servizio)</msg>
<msg key="more_costs">altri costi...</msg>
<msg key="Multiple_Currency_Warning">&lt;h2&gt;Avvertenza di valuta multipla&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Il presente progetto comprende documenti finanziari con pi di una valuta. &lt;br&gt; Sebbene ci sia corretto in termini generali, tener conto che non sar possibile calcolare il valore di profitti e perdite del progetto e neppure includerlo nel calcolo del margine di beneficio. &lt;/p&gt;</msg>
......@@ -61,7 +61,7 @@
<msg key="New_Cost_Item">Nuova voce di costo</msg>
<msg key="New_Customer_Docs">Crea un nuovo documento (clienti)</msg>
<msg key="New_Customer_Invoices_Quotes">Nuove fatture e preventivi cliente</msg>
<msg key="New_Provider_Bills_POs">Nuove parcelle e ordini d'acquisto fornitori</msg>
<msg key="New_Provider_Bills_POs">Nuove parcelle e ordini d&#39;acquisto fornitori</msg>
<msg key="New_Provider_Docs">Crea un nuovo documento (fornitori)</msg>
<msg key="New_Timesheet_Invoice">Nuova fattura da presenze</msg>
<msg key="New_Trans_Invoice">Nuova fattura traduzioni</msg>
......@@ -87,7 +87,7 @@
<msg key="Provider_Bills">Parcelle fornitori</msg>
<msg key="Provider_Links">Link fornitori</msg>
<msg key="Providers">Fornitori</msg>
<msg key="Purchase_Orders">Ordini d'acquisto</msg>
<msg key="Purchase_Orders">Ordini d&#39;acquisto</msg>
<msg key="Quotes">Preventivi</msg>
<msg key="Real_Costs">Costi reali</msg>
<msg key="Repeating_Costs">Costi ricorrenti</msg>
......@@ -95,7 +95,7 @@
<msg key="Start_Block">Blocco iniziale</msg>
<msg key="Status">Stato</msg>
<msg key="TAX">RITENUTA</msg>
<msg key="The_exchange_rates_are_outdated">I tassi di cambio delle valute seguenti non sono aggiornati. Contattare l'amministratore di sistema per aggiornare i seguenti tassi di cambio:</msg>
<msg key="The_exchange_rates_are_outdated">I tassi di cambio delle valute seguenti non sono aggiornati. Contattare l&#39;amministratore di sistema per aggiornare i seguenti tassi di cambio:</msg>
<msg key="Timesheet_Budget">Budget presenze</msg>
<msg key="Timesheet_Costs">Costi presenze</msg>
<msg key="Type">Tipo</msg>
......
......@@ -46,7 +46,7 @@
<msg key="Investment">Investering</msg>
<msg key="lt_Cost_Item_Administrat">Kosten item administratie</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_purchase">creeer een nieuwe aankooporder</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">Kan het overzicht '%$view_name%' niet vinden</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">Kan het overzicht &#39;%$view_name%&#39; niet vinden</msg>
<msg key="lt_Distribute_costs_acco">Distribueer kosten volgens de tijdlijst informatie</msg>
<msg key="lt_Finance_high-level_de">Financieel overzicht beschrijving</msg>
<msg key="lt_No_financial_document">Er zijn nog geen financile documenten voor dit project </msg>
......
......@@ -46,12 +46,12 @@
<msg key="Investment">Инвестиции</msg>
<msg key="lt_Cost_Item_Administrat">Администрирование расходов</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_purchase">Создать заказ на приобретение</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">Не удается найти представление &quot;%$view_name%&quot;</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">Не удается найти представление &#34;%$view_name%&#34;</msg>
<msg key="lt_Distribute_costs_acco">Распределить затраты в соответствии с табелем рабочего времени</msg>
<msg key="lt_Finance_high-level_de">Общее описание финансов</msg>
<msg key="lt_No_financial_document">Для этого проекта еще нет финансовых документов</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n">Нет затрат, соответствующих заданным условиям</msg>
<msg key="lt_This_is_the_homepage_">Это домашняя страница &quot;Финансов&quot;. Здесь можно просматривать и вводить все данные о компаниях, проектах и пользователях.</msg>
<msg key="lt_This_is_the_homepage_">Это домашняя страница &#34;Финансов&#34;. Здесь можно просматривать и вводить все данные о компаниях, проектах и пользователях.</msg>
<msg key="Materials_Service_Types">Материалы (типы услуг)</msg>
<msg key="more_costs">другие затраты...</msg>
<msg key="Multiple_Currency_Warning">&lt;h2&gt;Предупреждение о нескольких валютах&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Этот проект включает финансовые документы в более чем одной валюте. &lt;br&gt; Это вполне допустимо, но вычисление прибылей и убытков, а также маржи по этому проекту будет невозможно. &lt;/p&gt;</msg>
......
......@@ -41,7 +41,7 @@
<msg key="Investment">Yatırım</msg>
<msg key="lt_Cost_Item_Administrat">Maliyetler Yönetimi</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_purchase">Yeni Satış Siparişi Oluştur</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">Bulamadım '%$view_name%'</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">Bulamadım &#39;%$view_name%&#39;</msg>
<msg key="lt_Distribute_costs_acco">Maliyetleri zaman çizelgesine göre paylaştır</msg>
<msg key="lt_Finance_high-level_de">Finans üst derece açıklama</msg>
<msg key="lt_No_financial_document">Bu proje için henüz finansal doküman yok</msg>
......
......@@ -47,12 +47,12 @@
<msg key="Investment">投资</msg>
<msg key="lt_Cost_Item_Administrat">成本项管理</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_purchase">创建新的采购订单</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">没有找到视图 '%$view_name%'</msg>
<msg key="lt_Didnt_find_the_the_vi">没有找到视图 &#39;%$view_name%&#39;</msg>
<msg key="lt_Distribute_costs_acco">根据工时表来分配成本</msg>
<msg key="lt_Finance_high-level_de">财务高层次描述</msg>
<msg key="lt_No_financial_document">这个项目还没有金融文档</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n">根据当前选择条件没有成本匹配</msg>
<msg key="lt_This_is_the_homepage_">这里是&quot;金融区域&quot;首页. 在这里您可以找到并输入关于公司,项目和用户的所有信息</msg>
<msg key="lt_This_is_the_homepage_">这里是&#34;金融区域&#34;首页. 在这里您可以找到并输入关于公司,项目和用户的所有信息</msg>
<msg key="Materials_Service_Types">材料(服务类型)</msg>
<msg key="more_costs">更多成本...</msg>
<msg key="Multiple_Currency_Warning">&lt;h2&gt;多汇率提醒&lt;/h2&gt;&lt;p&gt;本项目包括多于一个汇率的金融文档.&lt;br&gt;通常情况下这是允许的,它需要我们计算项目的损益数量以及该项目的边际计算</msg>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment