<msgkey="Reported_Units_Interval_help">Unidades reportadas en intervalo: Horas registradas desde la 'Fecha inicial' y la 'Fecha final' (ver el filtro de arriba).</msg>
<msgkey="Reported_Units_Interval_help">Unidades reportadas en intervalo: Horas registradas desde la 'Fecha inicial' y la 'Fecha final' (ver el filtro de arriba).</msg>
<msgkey="Billable_Units_help">Units facturables : Nombre d'heures facturables pour chaque tche. Similiaire aux units planifies, mais peut comporter des heures non facturables consacres la prvente ou la rparation des bugs.</msg>
<msgkey="Billable_Units_help">Units facturables : Nombre d'heures facturables pour chaque tche. Similiaire aux units planifies, mais peut comporter des heures non facturables consacres la prvente ou la rparation des bugs.</msg>
<msgkey="Cell_Phone">Portable</msg>
<msgkey="Client">Client</msg>
<msgkey="Clients">Clients</msg>
...
...
@@ -52,13 +52,13 @@
<msgkey="lt_Generate_Purchase_Ord">Gnrer des bons de commande</msg>
<msgkey="lt_It_contains_some_comm">Comporte des commentaires.</msg>
<msgkey="lt_Please_backup_and_res">Veuillez effectuer une sauvegarde et restreindre la slection aux projets d'un seul client.</msg>
<msgkey="lt_sample_pricelist_CSV_">Liste d'exemple de prix au format CSV</msg>
<msgkey="lt_Please_backup_and_res">Veuillez effectuer une sauvegarde et restreindre la slection aux projets d'un seul client.</msg>
<msgkey="lt_sample_pricelist_CSV_">Liste d'exemple de prix au format CSV</msg>
<msgkey="lt_Select_Projects_for_I">Slectionner les Projets pour Facturation</msg>
<msgkey="lt_Select_Tasks_for_Invo">Slectionner les Tches pour Facturation</msg>
<msgkey="lt_There_are_currently_n">Aucune facture ne correspond aux critres de recherche.</msg>
<msgkey="lt_There_are_currently_n_1">Aucun projet ne correspond aux critres de recherche</msg>
<msgkey="lt_To_create_a_new_invoi">Pour crer une nouvelle facture, veuillez slectionner un ou plusieurs projets<br><em>pour le mme client</em> et cliquer sur le bouton "Nouvelle Facture"<br> en bas de la page.</msg>
<msgkey="lt_To_create_a_new_invoi">Pour crer une nouvelle facture, veuillez slectionner un ou plusieurs projets<br><em>pour le mme client</em> et cliquer sur le bouton "Nouvelle Facture"<br> en bas de la page.</msg>
<msgkey="lt_Unknown_action_for_pr">Action inconnue pour ce tarif.</msg>
<msgkey="Planned_Units_help">Units planifies : estimation du nombre d'heures pour chaque tche, comme prcis au cours de la planification du projet.</msg>
<msgkey="Planned_Units_help">Units planifies : estimation du nombre d'heures pour chaque tche, comme prcis au cours de la planification du projet.</msg>
<msgkey="Previous_Page">Page prcdente</msg>
<msgkey="Price">Tarif</msg>
<msgkey="Price_List">Liste tarifaire</msg>
...
...
@@ -111,7 +111,7 @@
<msgkey="Reference_Prices">Tarifs de rfrence</msg>
<msgkey="Rep">Rep</msg>
<msgkey="Reported_Units">Units reportes</msg>
<msgkey="Reported_Units_Interval_help">Heures reportes dans l'intervalle de temps : heures enregistres entre la 'date de dpart' et la 'date de fin' (voir filtre ci-dessus).</msg>
<msgkey="Reported_Units_Interval_help">Heures reportes dans l'intervalle de temps : heures enregistres entre la 'date de dpart' et la 'date de fin' (voir filtre ci-dessus).</msg>
<msgkey="All_Reported_Hours_help">Tutte le ore segnate: tutte le ore di presenza inserite da chiunque dalla creazione dell'attivit o del progetto</msg>
<msgkey="All_Reported_Hours_help">Tutte le ore segnate: tutte le ore di presenza inserite da chiunque dalla creazione dell'attivit o del progetto</msg>
<msgkey="All_Unbilled_Units">Tutte le unit non fatturate</msg>
<msgkey="lt_It_contains_some_comm">Contiene alcuni commenti all'interno.</msg>
<msgkey="lt_It_contains_some_comm">Contiene alcuni commenti all'interno.</msg>
<msgkey="lt_Please_backup_and_res">Tornare indietro e limitare la selezione ai progetti di un solo cliente.</msg>
<msgkey="lt_sample_pricelist_CSV_">file CSV con tariffario d'esempio</msg>
<msgkey="lt_sample_pricelist_CSV_">file CSV con tariffario d'esempio</msg>
<msgkey="lt_Select_Projects_for_I">Seleziona progetti da fatturare</msg>
<msgkey="lt_Select_Tasks_for_Invo">Seleziona attivit da fatturare</msg>
<msgkey="lt_There_are_currently_n">Non esistono fatture corrispondenti ai criteri introdotti</msg>
<msgkey="lt_There_are_currently_n_1">Non esistono progetti corrispondenti ai criteri introdotti</msg>
<msgkey="lt_To_create_a_new_invoi">Per creare una nuova fattura scegliere uno o pi progetti<br><em>dello stesso cliente</em> e fare clic sul bottone "Nuova fattura"<br> in fondo alla pagina.</msg>
<msgkey="lt_To_create_a_new_invoi">Per creare una nuova fattura scegliere uno o pi progetti<br><em>dello stesso cliente</em> e fare clic sul bottone "Nuova fattura"<br> in fondo alla pagina.</msg>
<msgkey="lt_Unknown_action_for_pr">Azione sconosciuta per azione-prezzo.</msg>
<msgkey="Reported_Units_Interval_help">Unit inserite nell'intervallo: ore segnate fra la 'Data di inizio' e la 'Data di fine' (vedi filtro qua sopra). </msg>
<msgkey="Reported_Units_Interval_help">Unit inserite nell'intervallo: ore segnate fra la 'Data di inizio' e la 'Data di fine' (vedi filtro qua sopra). </msg>
<msgkey="lt_Select_Tasks_for_Invo">Selecteer taken voor facturatie</msg>
<msgkey="lt_There_are_currently_n">Er zijn geen facturen die overeenkomen met de geselecteerde criteria</msg>
<msgkey="lt_There_are_currently_n_1">Er zijn geen projecten die overeenkomen met de geselecteerde criteria</msg>
<msgkey="lt_To_create_a_new_invoi">Om een nieuwe factuur te maken moet u een of meerdere projecten<br><em>van dezelfde klant</em> selecteren en op "Nieuwe factuur" drukken<br>onderaan het scherm.</msg>
<msgkey="lt_To_create_a_new_invoi">Om een nieuwe factuur te maken moet u een of meerdere projecten<br><em>van dezelfde klant</em> selecteren en op "Nieuwe factuur" drukken<br>onderaan het scherm.</msg>
<msgkey="lt_Unknown_action_for_pr">Onbekende actie voor deze prijs-actie.</msg>
<msgkey="Reported_Units_Interval_help">Gerapporteerde eenheden in interval: uren ingevoerd tussen 'start datum' en 'einddatum' (zie bovenstaande filter).</msg>
<msgkey="Reported_Units_Interval_help">Gerapporteerde eenheden in interval: uren ingevoerd tussen 'start datum' en 'einddatum' (zie bovenstaande filter).</msg>
<msgkey="lt_Select_Tasks_for_Invo">Выберите задачи для включения в счет</msg>
<msgkey="lt_There_are_currently_n">Нет счетов, соответствующих заданным условиям</msg>
<msgkey="lt_There_are_currently_n_1">Нет проектов, соответствующих заданным условиям</msg>
<msgkey="lt_To_create_a_new_invoi">Чтобы создать новый счет, выберите один или несколько проектов <br><em>одного клиента</em> и нажмите кнопку "Создать счет"<br> в конце страницы.</msg>
<msgkey="lt_To_create_a_new_invoi">Чтобы создать новый счет, выберите один или несколько проектов <br><em>одного клиента</em> и нажмите кнопку "Создать счет"<br> в конце страницы.</msg>
<msgkey="lt_Unknown_action_for_pr">Неизвестное действие по отношению к цене.</msg>
<msgkey="Reported_Units_Interval_help">Учтенные трудозатраты в интервале. Часы, занесенные в табель в диапазоне дат "Дата начала" - "Дата окончания" (см. фильтр выше).</msg>
<msgkey="Reported_Units_Interval_help">Учтенные трудозатраты в интервале. Часы, занесенные в табель в диапазоне дат "Дата начала" - "Дата окончания" (см. фильтр выше).</msg>