Commit 4d01ebaf authored by Frank Bergmann's avatar Frank Bergmann

- Writing L10n changes from production template to CVS

parent b4093a08
......@@ -68,7 +68,7 @@
<msg key="lt_You_have_insufficient">Sie verfgen ber nicht ausreichende Berechtigungen, um diese Seite zu sehen.</msg>
<msg key="lt_You_have_insufficient_1">Sie verfgen ber nicht ausreichende Berechtigungen, um diese Seite zu nutzen.</msg>
<msg key="lt_You_have_selected_mul">Sie haben mehrere Kunden ausgewhlt</msg>
<msg key="lt_You_have_selected_mul_1">Sie haben mehrere Kunden ausgewhlt
<msg key="lt_You_have_selected_mul_1">Sie haben mehrere Kunden ausgewhlt
</msg>
<msg key="Material">Material</msg>
<msg key="MSM">MSM</msg>
......
......@@ -112,7 +112,7 @@
<msg key="Rep">Rep</msg>
<msg key="Reported_br_Units_in_br_Interval">Unidades&lt;br&gt;reportadas en&lt;br&gt;intervalo</msg>
<msg key="Reported_Units">Unidades reportadas</msg>
<msg key="Reported_Units_Interval_help">Unidades reportadas en intervalo: Horas registradas desde la 'Fecha inicial' y la 'Fecha final' (ver el filtro de arriba).</msg>
<msg key="Reported_Units_Interval_help">Unidades reportadas en intervalo: Horas registradas desde la &#39;Fecha inicial&#39; y la &#39;Fecha final&#39; (ver el filtro de arriba).</msg>
<msg key="Save">Guardar</msg>
<msg key="Sel">Sel</msg>
<msg key="Source">Origen</msg>
......
......@@ -11,7 +11,7 @@
<msg key="Amount">Montant</msg>
<msg key="Billable_br_Units">Units Facturables&amp;lt;br&amp;gt;</msg>
<msg key="Billable_Units">Units facturables</msg>
<msg key="Billable_Units_help">Units facturables : Nombre d'heures facturables pour chaque tche. Similiaire aux units planifies, mais peut comporter des heures non facturables consacres la prvente ou la rparation des bugs.</msg>
<msg key="Billable_Units_help">Units facturables : Nombre d&#39;heures facturables pour chaque tche. Similiaire aux units planifies, mais peut comporter des heures non facturables consacres la prvente ou la rparation des bugs.</msg>
<msg key="Cell_Phone">Portable</msg>
<msg key="Client">Client</msg>
<msg key="Clients">Clients</msg>
......@@ -52,13 +52,13 @@
<msg key="lt_Generate_Purchase_Ord">Gnrer des bons de commande</msg>
<msg key="lt_Insufficient_Privileg">Privilges insuffisants</msg>
<msg key="lt_It_contains_some_comm">Comporte des commentaires.</msg>
<msg key="lt_Please_backup_and_res">Veuillez effectuer une sauvegarde et restreindre la slection aux projets d'un seul client.</msg>
<msg key="lt_sample_pricelist_CSV_">Liste d'exemple de prix au format CSV</msg>
<msg key="lt_Please_backup_and_res">Veuillez effectuer une sauvegarde et restreindre la slection aux projets d&#39;un seul client.</msg>
<msg key="lt_sample_pricelist_CSV_">Liste d&#39;exemple de prix au format CSV</msg>
<msg key="lt_Select_Projects_for_I">Slectionner les Projets pour Facturation</msg>
<msg key="lt_Select_Tasks_for_Invo">Slectionner les Tches pour Facturation</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n">Aucune facture ne correspond aux critres de recherche.</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n_1">Aucun projet ne correspond aux critres de recherche</msg>
<msg key="lt_To_create_a_new_invoi">Pour crer une nouvelle facture, veuillez slectionner un ou plusieurs projets&lt;br&gt; &lt;em&gt;pour le mme client&lt;/em&gt; et cliquer sur le bouton &quot;Nouvelle Facture&quot; &lt;br&gt; en bas de la page.</msg>
<msg key="lt_To_create_a_new_invoi">Pour crer une nouvelle facture, veuillez slectionner un ou plusieurs projets&lt;br&gt; &lt;em&gt;pour le mme client&lt;/em&gt; et cliquer sur le bouton &#34;Nouvelle Facture&#34; &lt;br&gt; en bas de la page.</msg>
<msg key="lt_Unknown_action_for_pr">Action inconnue pour ce tarif.</msg>
<msg key="lt_UOMtd__________td_cla">Taux UOM#&lt;/td&gt; &lt;td class=rowtitle&gt;&lt;#_ </msg>
<msg key="lt_Upload_Client_Prices_">Importer les tarifs client en CSV</msg>
......@@ -84,7 +84,7 @@
<msg key="No_company_found">Socit introuvable</msg>
<msg key="No_prices_found">Tarif introuvable</msg>
<msg key="No_tasks_found">Tche introuvable</msg>
<msg key="No_Trans_Tasks">Aucune tche de traduction n'a t trouve pour ce projet.</msg>
<msg key="No_Trans_Tasks">Aucune tche de traduction n&#39;a t trouve pour ce projet.</msg>
<msg key="One_project">Un projet</msg>
<msg key="Order">Commande</msg>
<msg key="Payment_Method">Mode de rglement</msg>
......@@ -92,7 +92,7 @@
<msg key="Phone">Tlphone</msg>
<msg key="Planned_br_Units">Units&amp;lt;br&amp;gt;planifies</msg>
<msg key="Planned_Units">Units prvues</msg>
<msg key="Planned_Units_help">Units planifies : estimation du nombre d'heures pour chaque tche, comme prcis au cours de la planification du projet.</msg>
<msg key="Planned_Units_help">Units planifies : estimation du nombre d&#39;heures pour chaque tche, comme prcis au cours de la planification du projet.</msg>
<msg key="Previous_Page">Page prcdente</msg>
<msg key="Price">Tarif</msg>
<msg key="Price_List">Liste tarifaire</msg>
......@@ -111,7 +111,7 @@
<msg key="Reference_Prices">Tarifs de rfrence</msg>
<msg key="Rep">Rep</msg>
<msg key="Reported_Units">Units reportes</msg>
<msg key="Reported_Units_Interval_help">Heures reportes dans l'intervalle de temps : heures enregistres entre la 'date de dpart' et la 'date de fin' (voir filtre ci-dessus).</msg>
<msg key="Reported_Units_Interval_help">Heures reportes dans l&#39;intervalle de temps : heures enregistres entre la &#39;date de dpart&#39; et la &#39;date de fin&#39; (voir filtre ci-dessus).</msg>
<msg key="Save">Enregistrer</msg>
<msg key="Sel">Sel</msg>
<msg key="Source">Source</msg>
......@@ -138,7 +138,7 @@
<msg key="Upload_CSV">Uploader CSV</msg>
<msg key="Upload_prices">Uploader les tarifs</msg>
<msg key="Valid_From">Valable partir de</msg>
<msg key="Valid_Through">Valable jusqu'au</msg>
<msg key="Valid_Through">Valable jusqu&#39;au</msg>
<msg key="VAT">TVA</msg>
<msg key="Work_Phone">Tlphone bureau</msg>
<msg key="XTr">XTr</msg>
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
<msg key="Adress">Indirizzo</msg>
<msg key="Aggregate_tasks_of_the_same_material">Aggregare le attivit dello stesso materiale?</msg>
<msg key="All_br_Reported_br_Units">Tutte&lt;br&gt;le unit&lt;br&gt;inserite</msg>
<msg key="All_Reported_Hours_help">Tutte le ore segnate: tutte le ore di presenza inserite da chiunque dalla creazione dell'attivit o del progetto</msg>
<msg key="All_Reported_Hours_help">Tutte le ore segnate: tutte le ore di presenza inserite da chiunque dalla creazione dell&#39;attivit o del progetto</msg>
<msg key="All_Unbilled_Units">Tutte le unit non fatturate</msg>
<msg key="Amount">Importo</msg>
<msg key="Billable_br_Units">Unit&lt;br&gt;fatturabili</msg>
......@@ -16,7 +16,7 @@
<msg key="Client">Cliente</msg>
<msg key="Clients">Clienti</msg>
<msg key="Company">Azienda</msg>
<msg key="Company_name">Nome dell'azienda</msg>
<msg key="Company_name">Nome dell&#39;azienda</msg>
<msg key="context">contesto</msg>
<msg key="Country">Paese</msg>
<msg key="Create_Invoice">Crea fattura</msg>
......@@ -45,20 +45,20 @@
<msg key="Line">Linea</msg>
<msg key="lt_Check_this_sample_pra">Controlla questo %sample_pracelist_link%.</msg>
<msg key="lt_Create_a_new_company_">Crea una nuova azienda a partire dal presente free-lance</msg>
<msg key="lt_Create_Purchase_Order">Crea ordine d'acquisto</msg>
<msg key="lt_Create_Purchase_Order">Crea ordine d&#39;acquisto</msg>
<msg key="lt_first_names_last_name">%first_names% %last_name% Azienda</msg>
<msg key="lt_first_names_last_name_1">%first_names% %last_name% Ufficio</msg>
<msg key="lt_for_this_company_via_">per questa azienda attraverso un file CSV.</msg>
<msg key="lt_Generate_Purchase_Ord">Genera ordini d'acquisto</msg>
<msg key="lt_Generate_Purchase_Ord">Genera ordini d&#39;acquisto</msg>
<msg key="lt_Insufficient_Privileg">Privilegi insufficienti</msg>
<msg key="lt_It_contains_some_comm">Contiene alcuni commenti all'interno.</msg>
<msg key="lt_It_contains_some_comm">Contiene alcuni commenti all&#39;interno.</msg>
<msg key="lt_Please_backup_and_res">Tornare indietro e limitare la selezione ai progetti di un solo cliente.</msg>
<msg key="lt_sample_pricelist_CSV_">file CSV con tariffario d'esempio</msg>
<msg key="lt_sample_pricelist_CSV_">file CSV con tariffario d&#39;esempio</msg>
<msg key="lt_Select_Projects_for_I">Seleziona progetti da fatturare</msg>
<msg key="lt_Select_Tasks_for_Invo">Seleziona attivit da fatturare</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n">Non esistono fatture corrispondenti ai criteri introdotti</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n_1">Non esistono progetti corrispondenti ai criteri introdotti</msg>
<msg key="lt_To_create_a_new_invoi">Per creare una nuova fattura scegliere uno o pi progetti&lt;br&gt; &lt;em&gt;dello stesso cliente&lt;/em&gt; e fare clic sul bottone &quot;Nuova fattura&quot; &lt;br&gt; in fondo alla pagina.</msg>
<msg key="lt_To_create_a_new_invoi">Per creare una nuova fattura scegliere uno o pi progetti&lt;br&gt; &lt;em&gt;dello stesso cliente&lt;/em&gt; e fare clic sul bottone &#34;Nuova fattura&#34; &lt;br&gt; in fondo alla pagina.</msg>
<msg key="lt_Unknown_action_for_pr">Azione sconosciuta per azione-prezzo.</msg>
<msg key="lt_UOMtd__________td_cla">UM#&lt;/td&gt; &lt;td class=rowtitle&gt;&lt;#_ Rate</msg>
<msg key="lt_Upload_Client_Prices_">Carica tariffario cliente in CSV</msg>
......@@ -76,7 +76,7 @@
<msg key="New_Invoice">Nuova fattura</msg>
<msg key="New_lt_Quoteintranet-coreQuo">Nuovo preventivo</msg>
<msg key="New_Price">Nuovo prezzo</msg>
<msg key="New_Purchase_Order">Nuovo ordine d'acquisto</msg>
<msg key="New_Purchase_Order">Nuovo ordine d&#39;acquisto</msg>
<msg key="New_Quote_from_Timesheet_Tasks">Nuovo preventivo da attivit ricavate dalle presenze</msg>
<msg key="New_Timesheet_Invoice">Nuova fattura ricavata dalle presenze</msg>
<msg key="Next_Page">Pagina successiva</msg>
......@@ -103,16 +103,16 @@
<msg key="Project_Status">Stato del progetto</msg>
<msg key="Project_Type">Tipo di progetto</msg>
<msg key="Projects">Progetti</msg>
<msg key="Purchase_Orders">Ordini d'acquisto</msg>
<msg key="Purchase_Orders">Ordini d&#39;acquisto</msg>
<msg key="Rate">Tariffa</msg>
<msg key="Recipient">Destinatario</msg>
<msg key="Recr_Status">Stato selez</msg>
<msg key="Recr_Test">Test selez</msg>
<msg key="Reference_Prices">Prezzi di riferimento</msg>
<msg key="Rep">Rep</msg>
<msg key="Reported_br_Units_in_br_Interval">Unit&lt;br&gt;inserite&lt;br&gt;nell'intervallo</msg>
<msg key="Reported_br_Units_in_br_Interval">Unit&lt;br&gt;inserite&lt;br&gt;nell&#39;intervallo</msg>
<msg key="Reported_Units">Unit inserite</msg>
<msg key="Reported_Units_Interval_help">Unit inserite nell'intervallo: ore segnate fra la 'Data di inizio' e la 'Data di fine' (vedi filtro qua sopra). </msg>
<msg key="Reported_Units_Interval_help">Unit inserite nell&#39;intervallo: ore segnate fra la &#39;Data di inizio&#39; e la &#39;Data di fine&#39; (vedi filtro qua sopra). </msg>
<msg key="Save">Salva</msg>
<msg key="Sel">Sel</msg>
<msg key="Source">Partenza</msg>
......@@ -124,7 +124,7 @@
<msg key="Submit">Invia</msg>
<msg key="Submit_and_Upload">Invia e carica</msg>
<msg key="Target">Arrivo</msg>
<msg key="Target_Language">Lingua d'arrivo</msg>
<msg key="Target_Language">Lingua d&#39;arrivo</msg>
<msg key="Task_Name">Nome attivit</msg>
<msg key="Task_Type">Tipo di attivit</msg>
<msg key="TAX">RITENUTA</msg>
......
......@@ -16,7 +16,7 @@
<msg key="lt_Select_Tasks_for_Invo">請求書のためのタスクを選択</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n">選ばれた基準にマッチする請求書がありません</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n_1">選ばれた基準にマッチしているプロジェクトがありません。</msg>
<msg key="lt_To_create_a_new_invoi">新しい請求書を作成するために&lt;br&gt;&lt;em&gt;同じ顧客&lt;/em&gt;の一つ以上のプロジェクトを選んでください。&quot;新規請求書&quot;ページにあるボタン&lt;br&gt;を押してください。
<msg key="lt_To_create_a_new_invoi">新しい請求書を作成するために&lt;br&gt;&lt;em&gt;同じ顧客&lt;/em&gt;の一つ以上のプロジェクトを選んでください。&#34;新規請求書&#34;ページにあるボタン&lt;br&gt;を押してください。
</msg>
<msg key="New_Customer_Invoice_from_Timesheet_Tasks">タイムシートタスクから新規顧客請求書を作成</msg>
<msg key="New_Invoice">新規請求書</msg>
......
......@@ -58,7 +58,7 @@
<msg key="lt_Select_Tasks_for_Invo">Selecteer taken voor facturatie</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n">Er zijn geen facturen die overeenkomen met de geselecteerde criteria</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n_1">Er zijn geen projecten die overeenkomen met de geselecteerde criteria</msg>
<msg key="lt_To_create_a_new_invoi">Om een nieuwe factuur te maken moet u een of meerdere projecten&lt;br&gt;&lt;em&gt;van dezelfde klant&lt;/em&gt; selecteren en op &quot;Nieuwe factuur&quot; drukken&lt;br&gt;onderaan het scherm.</msg>
<msg key="lt_To_create_a_new_invoi">Om een nieuwe factuur te maken moet u een of meerdere projecten&lt;br&gt;&lt;em&gt;van dezelfde klant&lt;/em&gt; selecteren en op &#34;Nieuwe factuur&#34; drukken&lt;br&gt;onderaan het scherm.</msg>
<msg key="lt_Unknown_action_for_pr">Onbekende actie voor deze prijs-actie.</msg>
<msg key="lt_UOMtd__________td_cla">Meeteenheid#&lt;/td&gt; &lt;td class=rowtitle&gt;&lt;#_ tarief</msg>
<msg key="lt_Upload_Client_Prices_">Upload klant prijzen CSV</msg>
......@@ -112,7 +112,7 @@
<msg key="Rep">Rep</msg>
<msg key="Reported_br_Units_in_br_Interval">Rapport&lt;br&gt;eenheden in&lt;br&gt;interval</msg>
<msg key="Reported_Units">Gerapporteerde eenheden</msg>
<msg key="Reported_Units_Interval_help">Gerapporteerde eenheden in interval: uren ingevoerd tussen 'start datum' en 'einddatum' (zie bovenstaande filter).</msg>
<msg key="Reported_Units_Interval_help">Gerapporteerde eenheden in interval: uren ingevoerd tussen &#39;start datum&#39; en &#39;einddatum&#39; (zie bovenstaande filter).</msg>
<msg key="Save">Bewaar</msg>
<msg key="Sel">Selecteer</msg>
<msg key="Source">Bron</msg>
......
......@@ -58,11 +58,11 @@
<msg key="lt_Select_Tasks_for_Invo">Выберите задачи для включения в счет</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n">Нет счетов, соответствующих заданным условиям</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n_1">Нет проектов, соответствующих заданным условиям</msg>
<msg key="lt_To_create_a_new_invoi">Чтобы создать новый счет, выберите один или несколько проектов &lt;br&gt; &lt;em&gt;одного клиента&lt;/em&gt; и нажмите кнопку &quot;Создать счет&quot; &lt;br&gt; в конце страницы.</msg>
<msg key="lt_To_create_a_new_invoi">Чтобы создать новый счет, выберите один или несколько проектов &lt;br&gt; &lt;em&gt;одного клиента&lt;/em&gt; и нажмите кнопку &#34;Создать счет&#34; &lt;br&gt; в конце страницы.</msg>
<msg key="lt_Unknown_action_for_pr">Неизвестное действие по отношению к цене.</msg>
<msg key="lt_UOMtd__________td_cla">UOM#&lt;/td&gt; &lt;td class=rowtitle&gt;&lt;#_ Rate</msg>
<msg key="lt_Upload_Client_Prices_">Отправить прайс-лист клиента (CSV)</msg>
<msg key="lt_Use_the_quotBrowsequo">Нажмите кнопку &quot;Обзор&quot;, найдите требуемый файл, затем нажмите кнопку &quot;Открыть&quot;.</msg>
<msg key="lt_Use_the_quotBrowsequo">Нажмите кнопку &#34;Обзор&#34;, найдите требуемый файл, затем нажмите кнопку &#34;Открыть&#34;.</msg>
<msg key="lt_You_dont_have_suffici">У вас недостаточно разрешений для просмотра этой страницы.</msg>
<msg key="lt_You_have_insufficient">У вас недостаточно разрешений для просмотра этой страницы</msg>
<msg key="lt_You_have_insufficient_1">У вас недостаточно разрешений для работы на этой странице</msg>
......@@ -112,7 +112,7 @@
<msg key="Rep">Повт</msg>
<msg key="Reported_br_Units_in_br_Interval">Учтенные&lt;br&gt;трудозатраты&lt;br&gt;в интервале</msg>
<msg key="Reported_Units">Учтенные трудозатраты</msg>
<msg key="Reported_Units_Interval_help">Учтенные трудозатраты в интервале. Часы, занесенные в табель в диапазоне дат &quot;Дата начала&quot; - &quot;Дата окончания&quot; (см. фильтр выше).</msg>
<msg key="Reported_Units_Interval_help">Учтенные трудозатраты в интервале. Часы, занесенные в табель в диапазоне дат &#34;Дата начала&#34; - &#34;Дата окончания&#34; (см. фильтр выше).</msg>
<msg key="Save">Сохранить</msg>
<msg key="Sel">Выб</msg>
<msg key="Source">Исходный</msg>
......
......@@ -58,7 +58,7 @@
<msg key="lt_Select_Tasks_for_Invo">选择需要发票的任务</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n">当前没有发票匹配您选择的结果</msg>
<msg key="lt_There_are_currently_n_1">当前没有项目匹配您选择的结果</msg>
<msg key="lt_To_create_a_new_invoi">要创建一个新的发票,请选择&lt;em&gt;相同客户&lt;/em&gt;&lt;br&gt;一个或者多个项目并且在页面底部&lt;br&gt;点击 &quot;新发票&quot;按钮</msg>
<msg key="lt_To_create_a_new_invoi">要创建一个新的发票,请选择&lt;em&gt;相同客户&lt;/em&gt;&lt;br&gt;一个或者多个项目并且在页面底部&lt;br&gt;点击 &#34;新发票&#34;按钮</msg>
<msg key="lt_Unknown_action_for_pr">价格操作未知的行为</msg>
<msg key="lt_UOMtd__________td_cla">计量单位 #&lt;/td&gt; &lt;td class=rowtitle&gt;&lt;#_ 比率</msg>
<msg key="lt_Upload_Client_Prices_">上传客户价格 CSV</msg>
......@@ -112,7 +112,7 @@
<msg key="Rep">重复</msg>
<msg key="Reported_br_Units_in_br_Interval">报告&lt;br&gt;单位&lt;br&gt;间隔</msg>
<msg key="Reported_Units">报告单位</msg>
<msg key="Reported_Units_Interval_help">报告单位按间隔:小时记录在 '开始日期' 与 '结束日期' 之前(查看上方筛选)</msg>
<msg key="Reported_Units_Interval_help">报告单位按间隔:小时记录在 &#39;开始日期&#39;&#39;结束日期&#39; 之前(查看上方筛选)</msg>
<msg key="Save">保存</msg>
<msg key="Sel">选择</msg>
<msg key="Source">来源</msg>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment