Commit 01328add authored by Frank Bergmann's avatar Frank Bergmann

- Fixed German translation

parent e1b79677
......@@ -5,6 +5,7 @@
<msg key="Admin_Tasks">Aufgabenverwaltung</msg>
<msg key="Apply">Anwenden</msg>
<msg key="Bill">Abrechenbare&lt;br&gt;Stunden</msg>
<msg key="Billable_Hours">Billable Hours</msg>
<msg key="Billable_Units">Bestellte Einheiten</msg>
<msg key="Bll">VK</msg>
<msg key="Cancel">Abbrechen</msg>
......@@ -27,6 +28,14 @@
<msg key="Description">Beschreibung</msg>
<msg key="Done">Erledigt %</msg>
<msg key="End">Ende</msg>
<msg key="Estimate_at_Completion">Estimate at Completion</msg>
<msg key="Estimate_at_Completion_Earned_Value">Estimate at Completion (Earned Value)</msg>
<msg key="Estimate_at_Completion_Manually_Entered">Estimate at Completion (Manually Entered)</msg>
<msg key="Estimate_at_Completion_Planned">Estimate at Completion (Planned)</msg>
<msg key="Estimate_to_Complete">Estimate to Complete</msg>
<msg key="Estimate_to_Complete_Earned_Value">Estimate to Complete (Earned Value)</msg>
<msg key="Estimate_to_Complete_Manually_Entered">Estimate to Complete (Manually Entered)</msg>
<msg key="Estimate_to_Complete_Planned">Estimate to Complete (Planned)</msg>
<msg key="Filter_Tasks">Aufgabenfilter</msg>
<msg key="form_billable_units_help">Anzahl Einheiten, die vom Kunden bestellt und in Rechnung gestellt werden knnen</msg>
<msg key="form_cost_center_help">Kostenstelle, fr die Bercksichtigung bei Finanztransaktionen</msg>
......@@ -35,20 +44,25 @@
<msg key="form_percentage_completed_help">Abschtzung zu welchem Prozentsatz die Aufgabe abgeschlossen ist</msg>
<msg key="form_planned_units_help">Anzahl Einheiten, die fr die vollstndige Umsetzung bentigt werden</msg>
<msg key="form_project_help">Projekt zu dem die Aufgabe gehrt</msg>
<msg key="form_short_name_help">Aufgabennummer, ist nicht zu ndern</msg>
<msg key="form_short_name_help">Kurzname fr Aufgabe (ist nicht zu ndern)</msg>
<msg key="Hour_Based_Planning">Stundenbasierte Planung</msg>
<msg key="Lag_Days">Lag (Tage)</msg>
<msg key="Lg">Log</msg>
<msg key="Log">Geloggte&lt;br&gt;Stunden</msg>
<msg key="Log">Erfasste&lt;br&gt;Stunden</msg>
<msg key="Logged_Hours">Erfasste Stunden</msg>
<msg key="Material">Artikel</msg>
<msg key="Members">Mitglieder</msg>
<msg key="Name">Name</msg>
<msg key="New_Timesheet_Task">Neue Zeiterfassungsaufgabe</msg>
<msg key="No_permission_to_delete_a_task">Sie haben keine ausreichende Berechtigung, um eine Aufgabe zu lschen.</msg>
<msg key="Note">Kommentar</msg>
<msg key="Percent_Completed">Prozent fertig</msg>
<msg key="Percentage_completed">Prozentsatz abgeschlossen</msg>
<msg key="Plan">Geplante&lt;br&gt;Stunden</msg>
<msg key="Planned_Units">geplante Einheiten</msg>
<msg key="Planned_Hours">Geplante Stunden</msg>
<msg key="Planned_Units">Geplante Stunden</msg>
<msg key="Pln">Plan</msg>
<msg key="Resources_Assigned">Zugewiesene Ressourcen</msg>
<msg key="Save_Changes">nderungen speichern</msg>
<msg key="Short_Name">Nummer</msg>
<msg key="Short_Name_too_long">Nummer zu lang (max. 30 Zeichen)</msg>
......@@ -65,6 +79,8 @@
<msg key="These_tasks_depend_on">Diese Aufgaben hngen ab von</msg>
<msg key="These_tasks_depend_on_this_task">Diese Aufgaben basieren auf die Aufgabe</msg>
<msg key="This_task_depends_on">Diese Aufgabe basiert auf Aufgabe</msg>
<msg key="Time_Passed">Time Passed</msg>
<msg key="Time_Planning">Time Planning</msg>
<msg key="Timesheet_Task">Zeiterfassungsaufgabe</msg>
<msg key="Timesheet_Tasks">Zeiterfassungsaufgaben</msg>
<msg key="Type">Typ</msg>
......
......@@ -5,6 +5,7 @@
<msg key="Admin_Tasks">Admin Tasks</msg>
<msg key="Apply">Apply</msg>
<msg key="Bill">Bill</msg>
<msg key="Billable_Hours">Billable Hours</msg>
<msg key="Billable_Units">Billable Units</msg>
<msg key="Bll">Bll</msg>
<msg key="Cancel">Cancel</msg>
......@@ -27,6 +28,14 @@
<msg key="Description">Description</msg>
<msg key="Done">Done</msg>
<msg key="End">End</msg>
<msg key="Estimate_at_Completion">Estimate at Completion</msg>
<msg key="Estimate_at_Completion_Earned_Value">Estimate at Completion (Earned Value)</msg>
<msg key="Estimate_at_Completion_Manually_Entered">Estimate at Completion (Manually Entered)</msg>
<msg key="Estimate_at_Completion_Planned">Estimate at Completion (Planned)</msg>
<msg key="Estimate_to_Complete">Estimate to Complete</msg>
<msg key="Estimate_to_Complete_Earned_Value">Estimate to Complete (Earned Value)</msg>
<msg key="Estimate_to_Complete_Manually_Entered">Estimate to Complete (Manually Entered)</msg>
<msg key="Estimate_to_Complete_Planned">Estimate to Complete (Planned)</msg>
<msg key="Filter_Tasks">Filter Tasks</msg>
<msg key="form_billable_units_help">How many hours will you be able to bill to your customer?</msg>
<msg key="form_cost_center_help">Can you assign the costs for this task to a specific cost center? Use your best guess.</msg>
......@@ -36,19 +45,24 @@
<msg key="form_planned_units_help">How many hours do you plan for this task (best guess)?</msg>
<msg key="form_project_help">To which project does this task belong?</msg>
<msg key="form_short_name_help">Short name or abbreviation for this task.</msg>
<msg key="Hour_Based_Planning">Hour Based Planning</msg>
<msg key="Lag_Days">Lag (Days)</msg>
<msg key="Lg">Lg</msg>
<msg key="Log">Log</msg>
<msg key="Logged_Hours">Logged Hours</msg>
<msg key="Material">Material</msg>
<msg key="Members">Members</msg>
<msg key="Name">Name</msg>
<msg key="New_Timesheet_Task">New Timesheet Task</msg>
<msg key="No_permission_to_delete_a_task">You don&#39;t have the permission to delete a task.</msg>
<msg key="Note">Note</msg>
<msg key="Percent_Completed">Percent Completed</msg>
<msg key="Percentage_completed">Percentage completed</msg>
<msg key="Plan">Plan</msg>
<msg key="Planned_Hours">Planned Hours</msg>
<msg key="Planned_Units">Planned Units</msg>
<msg key="Pln">Pln</msg>
<msg key="Resources_Assigned">Resources Assigned</msg>
<msg key="Save_Changes">Save Changes</msg>
<msg key="Short_Name">Short Name</msg>
<msg key="Short_Name_too_long">Nummer zu lang (max. 30 Zeichen)</msg>
......@@ -65,6 +79,8 @@
<msg key="These_tasks_depend_on">These tasks depend on </msg>
<msg key="These_tasks_depend_on_this_task">These tasks depend on this task</msg>
<msg key="This_task_depends_on">This task depends on</msg>
<msg key="Time_Passed">Time Passed</msg>
<msg key="Time_Planning">Time Planning</msg>
<msg key="Timesheet_Task">Timesheet Tasks</msg>
<msg key="Timesheet_Tasks">Timesheet Tasks</msg>
<msg key="Type">Type</msg>
......
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<message_catalog package_key="intranet-timesheet2-tasks" locale="pl_PL" charset="utf-8">
<msg key="Add_Dependency">Dodaj zależność</msg>
<msg key="Admin_Tasks">Zarządzaj taskami</msg>
<msg key="Apply">Zastosuj</msg>
<msg key="Bill">Rachunek</msg>
<msg key="Billable_Hours">Bilowalne godziny</msg>
<msg key="Billable_Units">Bilowalne jednostki</msg>
<msg key="Bll">Rachunek</msg>
<msg key="Cancel">Anuluj</msg>
<msg key="CC">CK</msg>
<msg key="Close">Zamknij</msg>
<msg key="Cost_Center">Centrum Kosztów</msg>
<msg key="Delete">Usuń</msg>
<msg key="Dependency_Type">Typ</msg>
<msg key="Dependent_Objects_Exist">&#34;Obiekty zależne&#34; (takie jak wpisy czasu pracy, ...) istnieją dla przynajmniej jednego taska: &lt;br/&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt; %task_names% &lt;/ul&gt;</msg>
<msg key="Description">Opis</msg>
<msg key="Done">Gotowe</msg>
<msg key="End">Koniec</msg>
<msg key="Estimate_at_Completion">Szacowanie na zakończenie</msg>
<msg key="Estimate_at_Completion_Earned_Value">Szacowanie na zakończenie (Earned Value)</msg>
<msg key="Estimate_at_Completion_Manually_Entered">Szacowanie na zakończenie (wprowadzone ręcznie)</msg>
<msg key="Estimate_at_Completion_Planned">Szacowanie na zakończenie (planowane)</msg>
<msg key="Estimate_to_Complete">Szacowane zakończenie</msg>
<msg key="Estimate_to_Complete_Earned_Value">Szacowane zakończenie (Earned Value)</msg>
<msg key="Estimate_to_Complete_Manually_Entered">Szacowane zakończenie (wprowadzone ręcznie)</msg>
<msg key="Estimate_to_Complete_Planned">Szacowane zakończenie (planowane)</msg>
<msg key="Filter_Tasks">Filtruj taski</msg>
<msg key="form_billable_units_help">Na ile godzin będziesz mógł zabilować klienta?</msg>
<msg key="form_cost_center_help">Czy możesz przyporządkować koszty związane z tym taskiem do konkretnego centrum kosztów? Wybierz najlepsze centrum kosztów.</msg>
<msg key="form_full_name_help">Pełna nazwa tego taska, zindeksowana przez silnik wyszukiwania pełnotekstowego</msg>
<msg key="form_material_help">Materiał określa ile klient zapłaci za jednostkę. </msg>
<msg key="form_percentage_completed_help">Jaka część tego taska już została zrealizowana? Domyślnie &#34;0&#34;</msg>
<msg key="form_planned_units_help">Ile godzin planujesz na ten task (najlepszy typ)?</msg>
<msg key="form_project_help">Do jakiego projektu ten task należy?</msg>
<msg key="form_short_name_help">Krótka nazwa lub skrót taska.</msg>
<msg key="Hour_Based_Planning">Planowanie oparte na godzinach</msg>
<msg key="Lag_Days">Opóźnienie (dni)</msg>
<msg key="Log">Raportuj</msg>
<msg key="Logged_Hours">Zaraportowane godizny</msg>
<msg key="Material">Materiał</msg>
<msg key="Members">Członkowie</msg>
<msg key="New_Timesheet_Task">Nowy Harmonogram Zadań</msg>
<msg key="Save_Changes">Zapisz Zmiany</msg>
<msg key="Name">Nazwa</msg>
<msg key="New_Timesheet_Task">Nowy task</msg>
<msg key="No_permission_to_delete_a_task">Nie masz uprawnień, żeby usunąć task.</msg>
<msg key="Note">Uwagi</msg>
<msg key="Percent_Completed">Procent realizacji</msg>
<msg key="Percentage_completed">Procent realizacji</msg>
<msg key="Plan">Plan</msg>
<msg key="Planned_Hours">Zaplanowane godziny</msg>
<msg key="Planned_Units">Zaplanowane jednostki</msg>
<msg key="Pln">Plan</msg>
<msg key="Resources_Assigned">Przyporządkowane zasoby</msg>
<msg key="Save_Changes">Zapisz zmiany</msg>
<msg key="Short_Name">Krótka nazwa</msg>
<msg key="Short_Name_too_long">Nazwa za długa (max 30 znaków)</msg>
<msg key="Showing">Wyświetlanie tasków od %task_start_idx_pretty% do %task_end_idx_pretty%</msg>
<msg key="Showing_tasks_start_idx_how_many">Wyświetlanie tasków od %task_start_idx_pretty% do %task_end_idx_pretty%</msg>
<msg key="Start">Początek</msg>
<msg key="Task_Name">Nazwa Zadania</msg>
<msg key="Status">Status</msg>
<msg key="Submit_continue_to_edit_task">Zapisz i kontynuuj pracę nad taskiem</msg>
<msg key="Submit_return_to_task_list">Zapisz i wróć do głównego projektu</msg>
<msg key="Task_Code">Kod taska</msg>
<msg key="Task_Name">Nazwa taska</msg>
<msg key="Task_Nr">Numer taska</msg>
<msg key="There_are_no_active_tasks">Nie ma aktywnych zadań dla wybranych parametrów</msg>
<msg key="UoM">J.M.</msg>
<msg key="These_tasks_depend_on">Te teski zależą od</msg>
<msg key="These_tasks_depend_on_this_task">Te taski zależą od tego taska</msg>
<msg key="This_task_depends_on">Ten task zależy od</msg>
<msg key="Time_Passed">Czas</msg>
<msg key="Time_Planning">Planowanie czasu</msg>
<msg key="Timesheet_Task">Taski</msg>
<msg key="Timesheet_Tasks">Taski</msg>
<msg key="Type">Typ</msg>
<msg key="Unable_to_delete_tasks">Nie mogę usunąć tasków</msg>
<msg key="Unit_of_Measure">Jednostka miary</msg>
<msg key="UoM">JM</msg>
</message_catalog>
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment